Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada en souffrirait si nous devions » (Français → Anglais) :

Nous n'aurions jamais eu la témérité de conserver un certain contrôle sur une infime portion de l'industrie pétrolière, ce qui aurait au moins pu nous permettre d'être conscients que nous nous faisons escroquer par les grandes pétrolières. Nous devions absolument vendre, car l'État-nation qu'est le Canada ne pouvait détenir une portion de cette industrie pétrolière qui exploite son sous-sol.

Even if we had the temerity to keep some control over a tiny portion of the oil industry so that we would at least know if we are being gouged by big oil, no, that had to go because it smacked of socialism if the nation state of Canada actually owned a piece of the oil industry below its feet.


Donc, l'emploi de ce mot dans la terminologie juridique de la Loi sur la participation publique au capital d'Air Canada, si nous devions utiliser cette terminologie juridique comme nous l'avons fait dans l'interprétation constitutionnelle, signifierait qu'Air Canada a l'obligation de continuer à exploiter des installations d'Air Canada, si j'en crois ma formation parajuridique limitée.

So the use of “maintain” in the statutory language of the Air Canada Public Participation Act, if we were to use that legal language as we have in the constitutional interpretation, would imply that Air Canada has the obligation to continue to operate Air Canada-based facilities, if my limited paralegal training would be correct.


On ne saurait exagérer en disant à quel point la réputation scientifique internationale du Canada en souffrirait si nous devions nous retirer d'ententes internationales déjà conclues faute de trouver des fonds pour assurer notre participation.

We cannot overstate the damage it would cause to Canada's international scientific and economic reputation if we were forced to withdraw from signed international agreements as we scramble to find resources to continue our participation.


Nous avons reconnu que pour obtenir des résultats, nous devions nous mettre d'accord et nous devions être d'accord avec Transports Canada, et c'est ce que nous avons fait.

We recognized that if we were going to get anywhere, we needed to agree with each other and we needed to agree with Transport Canada, and that's what we did.


Si nous devions modifier la Loi canadienne sur la santé, si nous devions autoriser la fourniture de services médicaux dans des cliniques complètement privées, où il n'y aurait pas de dosage entre les secteurs public et privé, non seulement les gens auraient le choix, non seulement les Canadiens auraient un accès accru aux services de santé, mais ils resteraient au Canada, au lieu d'aller aux États-Unis, pour ob ...[+++]

If we were to amend the Canada Health Act, if we were to allow private clinics and private medical services in an entirely private setting where there is no mixing of the private and the public, not only would people have a choice, not only would all Canadians have better access to health care, but we would also bring patients from the United States to buy their services here at two-thirds the price of services in the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada en souffrirait si nous devions ->

Date index: 2025-07-06
w