Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada dors 2000-1 » (Français → Anglais) :

Conformément à l'article 5, paragraphe 1, de la directive 2000/29/CE, en liaison avec l'annexe IV, partie A, chapitre I, points 2.3, 2.4 et 2.5, de ladite directive, les États membres prescrivent que le bois et l'écorce de frêne (Fraxinus L.) originaires du Canada et des États-Unis d'Amérique ne peuvent être introduits sur le territoire de l'Union que si les exigences particulières mentionnées à la deuxième colonne de ces points so ...[+++]

In accordance with Article 5(1) of Directive 2000/29/EC in conjunction with points 2.3, 2.4 and 2.5 of Section I of Part A of Annex IV thereto, Member States shall ban the introduction into the Union of wood and bark of ash (Fraxinus L.) originating in Canada and the United States, unless they satisfy the special requirements set out in the second column of those points.


2. Par dérogation à l'article 5, paragraphe 1, de la directive 2000/29/CE, en liaison avec l'annexe IV, partie A, chapitre I, point 2.5, de ladite directive, les États membres peuvent autoriser l'introduction sur leur territoire d'objets en écorce de frêne (Fraxinus L.) originaires du Canada et des États-Unis qui satisfont aux exigences particulières mentionnées au point 4) de l'annexe de la présente décision.

2. By way of derogation from Article 5(1) of Directive 2000/29/EC in conjunction with point 2.5 of Section I of Part A of Annex IV to that Directive, Member States may authorise the introduction into their territory of objects made of bark of ash (Fraxinus L.), originating in Canada and the United States of America, which satisfy the conditions set out in point (4) of the Annex to this Decision.


1. Par dérogation à l'article 5, paragraphe 1, de la directive 2000/29/CE, en liaison avec l'annexe IV, partie A, chapitre I, points 2.3, 2.4 et 2.5, de ladite directive, les États membres peuvent autoriser l'introduction sur leur territoire de bois et d'écorce isolée de frêne (Fraxinus L.) originaires du Canada et des États-Unis qui satisfont aux exigences particulières mentionnées à l'annexe de la présente décision.

1. By way of derogation from Article 5(1) of Directive 2000/29/EC in conjunction with points 2.3, 2.4 and 2.5 of Section I of Part A of Annex IV to that Directive, Member States may authorise the introduction into their territory of wood and isolated bark of ash (Fraxinus L.), originating in Canada and the United States of America, which satisfy the conditions set out in the Annex to this Decision.


Il convient d'autoriser les États membres à déroger temporairement aux points 2.3, 2.4 et 2.5 de l'annexe IV, partie A, chapitre I, de la directive 2000/29/CE en ce qui concerne l'introduction dans l'Union de bois et d'écorce de frêne (Fraxinus L.) originaires du Canada et des États-Unis.

It is appropriate to authorise Member States to derogate from points 2.3, 2.4 and 2.5 of Section I of Part A of Annex IV to Directive 2000/29/EC temporarily with regard to the introduction into the Union of wood and bark of ash (Fraxinus L.), originating in Canada and the United States.


Le certificat phytosanitaire, tel que visé à l'article 13, paragraphe 1, point ii), de la directive 2000/29/CE, est délivré soit au Canada, soit aux États-Unis.

The phytosanitary certificate, as set out in Article 13(1)(ii) of Directive 2000/29/EC, shall be issued in either Canada or the United States of America.


Il renouvelle ainsi l’accord de coopération dans les domaines de l’enseignement supérieur et de la formation de l’année 2000, initialement créé en vertu de l’accord de 1995 établissant un programme de coopération entre la Communauté européenne et le Canada dans ces mêmes matières.

This Agreement renews the 2000 cooperation programme in higher education and vocational education and training, originally established under the 1995 Agreement establishing a cooperation programme in this area between the European Community and Canada.


Rapport (A5-0107/2001) de M. Ford, au nom de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, sur la proposition de décision du Conseil concernant la conclusion, au nom de la Communauté européenne, d'un échange de lettres rendant compte de l'entente dégagée à propos de l'adhésion de la République de Corée aux principes de coopération internationale en matière d'activités de recherche et de développement dans le domaine des systèmes de fabrication intelligents entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique, le Japon, l'Australie, le Canada ...[+++]

Report (A5-0107/2001) by Mr Ford, on behalf of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, on the proposal for a Council Decision concerning the conclusion on behalf of the European Community of an Exchange of Letters recording the common understanding on the accession of the Republic of Korea to the principles of international cooperation on research and development activities in the domain of intelligent manufacturing systems between the European Community and the United States of America, Japan, Australia, Canada and the EFTA countr ...[+++]


- vu le projet d'accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Canada renouvelant un programme de coopération dans le domaine de l'enseignement supérieur et de la formation (COM(2000) 655 ),

- having regard to the draft agreement for a cooperation programme in higher education and training between the European Community and the Government of Canada (COM(2000) 655 ),


Rapport (A5-0027/2001 ) de M. Zorba, au nom de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, sur la proposition de décision du Conseil concernant la conclusion de l'accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Canada renouvelant un programme de coopération dans le domaine de l'enseignement supérieur et de la formation (COM(2000)0655 - C5-0706/2000 - 2000/0264(CNS))

Report (A5-0027/2001 ) by Mrs Zorba, on behalf of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, on the proposal for a Council decision concerning the conclusion of the Agreement for a cooperation programme in higher education and training between the European Community and the Government of Canada [COM(2000) 655 – C5-0706/2000 – 2000/0264(CNS)]


Rapport (A5-0027/2001) de M. Zorba, au nom de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, sur la proposition de décision du Conseil concernant la conclusion de l'accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Canada renouvelant un programme de coopération dans le domaine de l'enseignement supérieur et de la formation (COM(2000)0655 - C5-0706/2000 - 2000/0264(CNS))

Report (A5-0027/2001) by Mrs Zorba, on behalf of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, on the proposal for a Council decision concerning the conclusion of the Agreement for a cooperation programme in higher education and training between the European Community and the Government of Canada [COM(2000) 655 – C5-0706/20002000/0264(CNS)]




D'autres ont cherché : originaires du canada     bois     directive     territoire de bois     concerne l'introduction dans     soit au canada     canada     coopération dans     l’année     ford     gouvernement du canada     des sports     a5-0027 2001     c5-0706 2000     canada dors 2000-1     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada dors 2000-1 ->

Date index: 2023-09-11
w