Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARC
Agence des douanes et du revenu du Canada
Agence du revenu du Canada
Banque ANZ du Canada
Banque Barclays du Canada
Banque Grindlay d
Banque HSBC Canada
Banque Hongkong du Canada
Banque Lloyds Internationale du Canada
Banque Midlands
Banque National Westminster du Canada
Banque Wells Fargo du Canada
Banque de la Colombie-Britannique
Canada
Ministère du Revenu national
Ministère du Revenu national
Partie du Canada
Québec
Revenu Canada
Revenu Canada
Revenu Canada Douanes et Accise
Revenu Canada Impôt
Région du Canada
Salmonella Canada
Terre-Neuve
Vergerette du Canada
érigéron de Canada
érigéron du Canada

Vertaling van "canada disait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
érigéron de Canada | vergerette du Canada

Canada fleabane | horseweed | marestail


Accord entre l'Union européenne et le Canada établissant un cadre pour la participation du Canada aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne

Agreement between the European Union and Canada establishing a framework for the participation of Canada in the European Union crisis management operations


érigéron du Canada | vergerette du Canada

Canada fleabane | horseweed | marestail








Canada [ Québec | Terre-Neuve ]

Canada [ Newfoundland | Quebec ]


Banque HSBC Canada [ Banque Hongkong du Canada | Banque National Westminster du Canada | Banque Barclays du Canada | Banque Wells Fargo du Canada | Banque Lloyds Internationale du Canada | Banque Midlands (Canada) | Banque de la Colombie-Britannique | Banque ANZ du Canada | Banque Grindlay d ]

HSBC Bank Canada [ Hongkong Bank of Canada | National Westminster Bank of Canada | Barclays Bank of Canada | Wells Fargo Bank Canada | Lloyds Bank International Canada | Midland Bank Canada | Bank of British Columbia | ANZ Bank Canada | Grindlays Bank of Canada ]


Loi de mise en œuvre des conventions conclues entre le Canada et le Maroc, le Canada et le Pakistan, le Canada et Singapour, le Canada et les Philippines, le Canada et la République Dominicaine et le Canada et la Suisse, tendant à éviter les doubles impos

An Act to implement conventions between Canada and Morocco, Canada and Pakistan, Canada and Singapore, Canada and the Philippines, Canada and the Dominican Republic and Canada and Switzerland for the avoidance of double taxation with respect to income tax


Agence du revenu du Canada [ ARC | Agence des douanes et du revenu du Canada | ministère du Revenu national | Revenu Canada | ministère du Revenu national (Douanes et Accise) | Revenu Canada Douanes et Accise | ministère du Revenu national (Impôt) | Revenu Canada Impôt | Revenu Canada (Impôt) ]

Canada Revenue Agency [ CRA | Canada Customs and Revenue Agency | Department of National Revenue | Revenue Canada | Department of National Revenue (Customs and Excise) | Revenue Canada Customs and Excise | Department of National Revenue (Taxation) | Revenue Canada Taxation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tant et si bien que je me rappelle ce que disait le chef libéral du Québec, Jean Charest—que le Parti libéral fédéral appuie maintenant de toutes ses forces—durant la campagne électorale de 1997, lors du débat des chefs et un peu partout au Canada—et il avait bien raison de dire cela—il disait donc: «Les problèmes en matière de santé, ce n'est pas la faute de Harris, ce n'est pas la faute de Klein, ce n'est pas la faute de Rochon, ce n'est pas la faute de Bouchard; c'est la faute du premier ministre du Canada».

Then there are the remarks by the Quebec Liberal leader, Jean Charest, so vigorously supported now by the federal Liberal Party. In the 1997 election campaign, in a leaders' debate and here and there across the country—and he was right to say it—he said “The problems in health care are not Harris' fault, they are not Klein's fault, they are not Rochon's fault, they are not Bouchard's fault, they are the fault of the Prime Minister of Canada”.


Curieusement, le discours du leader ne disait rien sur les révélations faites par le chef de son propre parti, qui a avoué avoir enfreint les lois sur les drogues alors qu'il était député, pas plus qu'il ne disait en quoi cet aveu démontrait son aptitude à devenir premier ministre du Canada.

Curiously, there was no mention in the honourable leader's speech of his own party leader's admission of having broken drug laws while a member of Parliament and no comment about whether this admission helps qualify his party's leader to be Prime Minister of Canada.


Ici, au Canada, on se disait peut-être également que c'était là-bas, aux États-Unis, où l'on retrouve des courants d'opinion extrémistes, et on se disait que le Canada était un pays plus modéré à bien des égards, un pays n'ayant pas une histoire de violence ou d'extrémisme politique.

Here in Canada, we thought it was perhaps also because in the United States, there were people with extremist opinions, and we thought that Canada was in many ways a more moderate country, a country that had no history of violence or political extremism.


Monsieur le Président, le premier ministre pourrait peut-être lire ce rapport et celui de l'Institut Pembina, qui disait que son plan était six ou sept fois moins efficace que le plan libéral que son gouvernement a éliminé, ou encore le rapport de la Deutsche Bank, qui disait qu'avec son plan les émissions au Canada augmenteraient jusqu'en 2020 au moins, ou encore le rapport Tyndall, qui disait que les objectifs du gouvernement étaient plus faibles que ceux que l'industrie des sables bitumineux s'était elle-même fixés.

Mr. Speaker, maybe the Prime Minister could read that report and the Pembina report, which said that his plan is less effective by six to seven times than the Liberal plan his government killed, or the Deutsche Bank report, which said that indeed with his plan emissions will go up in Canada until at least 2020, or the Tyndall report, which said that the government's targets are weaker than what the oil sands industry had decided to do anyway.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On disait que, de tous les pays alliés engagés dans la guerre, le Canada était le plus susceptible d'éclater (1315) Nous pouvons voir aujourd'hui à quel point ce rapport, qui disait que le Canada était tellement décentralisé qu'il pourrait facilement se désintégrer, était erroné.

It said that of all the allied countries which were fighting in the war, Canada was the most likely to break up (1315 ) As we stand here today we can reflect on the erroneousness of that report which talked about Canada's being so decentralized it would be an easy matter for it to dissolve.


w