Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada a publié un rapport dont un chapitre était consacré » (Français → Anglais) :

En avril 2000, le Bureau du vérificateur général du Canada a publié un rapport dont un chapitre était consacré à une vérification du programme d'éducation primaire et secondaire relevant du ministère des Affaires indiennes et du Nord Canadien, MAINC, dans lequel il était affirmé que le ministère ne pouvait démontrer qu'il était en voie d'atteindre son objectif déclaré, c'est-à-dire aider les étudiants des Premières nations vivant dans les réserves à combler leurs besoins en matière d'éducation et à réaliser leurs aspirations.

In April 2000, the Office of the Auditor General of Canada published a report with one chapter devoted to an audit of the primary and secondary education program overseen by Indian and Northern Affairs Canada, INAC, indicating that the department could not demonstrate that it meets its stated objective to assist First Nations students living on- reserves in achieving their educational needs and aspirations.


6. déplore que le rapport sur la politique de concurrence 2004 ne consacre pas un chapitre spécifique à la question des services d'intérêt général, comme c'était le cas depuis le rapport 2001, et exhorte la Commission à revenir à cette approche dans ses rapports futurs;

6. Regrets that the 2004 competition report does not dedicate a separate chapter to a discussion of services of general interest, as was the case in the 2001 report onwards, and urges the Commission to reinstate this approach in its future reports;


8. déplore que le rapport sur la concurrence 2004 ne consacre pas un chapitre spécifique à la question des services d'intérêt général, comme c'était le cas dans les rapports sur la concurrence de 2001 à 2003, et exhorte la Commission à revenir à cette approche dans ses rapports futurs;

8. Regrets that the 2004 Competition Report does not dedicate a separate chapter to a discussion of services of general interest, as was the case in the competition reports of 2001 to 2003, and urges the Commission to reinstate this approach in its future reports;


8. déplore que le rapport sur la concurrence 2004 ne consacre pas un chapitre spécifique à la question des services d'intérêt général, comme c'était le cas dans les rapports sur la concurrence de 2001 à 2003, et exhorte la Commission à revenir à cette approche dans ses rapports futurs;

8. Regrets that the 2004 Competition Report does not dedicate a separate chapter to a discussion of services of general interest, as was the case in the competition reports of 2001 to 2003, and urges the Commission to reinstate this approach in its future reports;


En mai 2006 également, le Bureau de la vérificatrice générale du Canada publiait un rapport, dont le chapitre 4 examinait le PCAF(13). Le Bureau faisait remarquer que le coût du PCAF jusqu’en mars 2005 était de 946 millions de dollars et que le financement annuel était alors établi à 82,3 millions de dollars.

Also in May 2006, the Office of the Auditor General of Canada released a report, chapter 4 of which reviewed the Canadian Firearms Program (13) The Office noted that the costs of the Canadian Firearms Program, as of March 2005, totalled $946 million and that current annual funding was set at $82.3 million.


En mai 2006 également, le Bureau de la vérificatrice générale du Canada publiait un rapport, dont le chapitre 4 examinait le Programme canadien des armes à feu(13). Le Bureau faisait remarquer que le coût du Programme canadien des armes à feu jusqu'en mars 2005 était de 946 millions de dollars et que le financement annuel était alors établi à 82,3 millions de dollars.

Also in May 2006, the Office of the Auditor General of Canada released a report, chapter 4 of which reviewed the Canadian Firearms Program (13) The Office noted that the costs of the Canadian Firearms Program, as of March 2005, totalled $946 million and that current annual funding was set at $82.3 million.


En mai 2006 également, le Bureau de la vérificatrice générale du Canada publiait un rapport, dont le chapitre 4 examinait le Programme canadien des armes à feu (14). Le Bureau faisait remarquer que le coût du Programme canadien des armes à feu jusqu’en mars 2005 était de 946 millions de dollars et que le financement annuel était alors établi à 82,3 millions de dollars.

Also in May 2006, the Office of the Auditor General of Canada released a report, chapter 4 of which reviewed the Canadian Firearms Program (14) The Office noted that the costs of the Canadian Firearms Program, as of March 2005, totalled $946 million and that current annual funding was set at $82.3 million.


Au cours de la dernière législature, il a publié un certain nombre de rapports, dont le premier était intitulé « L'état de préparation du Canada sur les plans de la sécurité et de la défense », étude qui a été déposée en février 2002 et faisait le point sur les grandes questions de défense et de sécurité auxquelles le Canada est confronté.

During the last Parliament, we completed a number of reports beginning with ``Canadian Security and Military Preparedness,'' tabled in February 2002, which examined the major defence and security issues facing Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada a publié un rapport dont un chapitre était consacré ->

Date index: 2023-08-11
w