Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «campus pour rappeler cette tragédie » (Français → Anglais) :

À la place, je voudrais nous rappeler cette tragédie et exprimer le souhait que nos efforts communs puissent empêcher, à l’avenir, les génocides de ce genre sur le continent européen.

Instead, I want to remind us of this tragedy and to express the wish that our common efforts can prevent genocides of this kind on the European continent in the future.


Mais lorsque nous réfléchissons à cette tragédie, nous devrions aussi nous rappeler la raison de cette situation.

When considering this tragedy, however, we should also remember the reason for this state of affairs.


Le mois de novembre marque le début d'une année de commémoration qui comprendra d'autres activités de sensibilisation et de soutien, au Canada, pour rappeler cette tragédie.

November marks a year-long period of commemoration wherein further education and support to commemorate this tragedy will be undertaken in Canada.


– (EN) Monsieur le Président, au moment où des soldats irlandais s'envolent vers le Tchad pour y protéger les réfugiés du Soudan voisin, de douloureuses nouvelles me rappellent encore une fois que cette tragédie du génocide au Soudan se perpétue jour après jour, sans espoir de paix en vue.

– Mr President, as Irish soldiers leave for Chad to protect refugees from neighbouring Sudan, I am again painfully reminded that this tragedy of genocide in Sudan continues day in and day out, without any end in sight.


9. se félicite des propos tenus par le président estonien, Toomas Hendrik Ilves, soulignant que les personnes qui se sont installées en Estonie pendant l'époque soviétique et qui vivent désormais en République d'Estonie, ainsi que leurs enfants et leurs petits-enfants, sont tous des concitoyens estoniens, que tous les Estoniens ont leur propre expérience, très douloureuse, de la vie sous trois puissances d'occupation consécutives au cours du siècle écoulé et qu'il est nécessaire de percevoir et comprendre les tragédies vécues par d'autres, et ...[+++]

9. Welcomes the words of the Estonian President Toomas Hendrik Ilves, who emphasised that people who came to Estonia in Soviet times and now live in the Republic of Estonia, as well as their children and grandchildren, are all Estonian fellow countrymen, that all Estonians have their own, very painful experience of life under three consecutive occupying powers in the last century, and that there is a need to be able to see and understand the tragedies of others ...[+++]


Il était émouvant de voir hier les amis et les membres des familles des victimes réunis pour le dévoilement du monument qui a été érigé près du campus pour rappeler cette tragédie et le nom de toutes les victimes, soit Geneviève Bergeron, 21 ans, Hélène Colgan, 23 ans, Natalie Croteau, 23 ans, Barbara Daigneault, 22 ans, Anne-Marie Edward, 21 ans, Maud Haviernick, 29 ans, Barbara Marie Klueznick, 31 ans, Maryse Leclair, 23 ans, Annie Saint-Arnault, 23 ans, Michelle Richard, 21 ans, Maryse Laganière, 25 ans, Anne-Marie Lemay, 22 ans, Sonia Pelletier, 28 ans et Annie Turcotte, 21 ans.

Yesterday, it was painful to watch the images of their families and their friends gathering for the unveiling of the monument near the campus that records forever the memory of this tragedy and the names of the victims: Geneviève Bergeron, 21; Hélène Colgan, 23; Natalie Croteau, 23; Barbara Daigneault, 22; Anne-Marie Edward, 21; Maud Haviernick, 29; Barbara Marie Klueznick, 31; Maryse Leclair, 23; Annie Saint-Arnault, 23; Michelle Richard, 21; Maryse Laganière, 25; Anne-Marie Lemay, 22; Sonia Pelletier, 28; ...[+++]


Cette tragédie nous rappelle cruellement que la conquête spatiale est une activité à haut risque et que les progrès dans le domaine spatial ne peuvent se produire qu'avec le courage, l'intelligence et la détermination des personnes qui, comme l'équipage de Columbia, s'engagent pleinement dans l'aventure spatiale et aiment passionnément ce qu'il font ».

This tragedy reminds us cruelly that the space conquest is a high-risk activity and that there is no progress in the space field without the courage, intelligence and determination of people who, such as the crew of Columbia, are fully committed in the space adventure and love what they do ".


1. rappelle que cette tragédie a entraîné la mort de 31 personnes dans l'enceinte du réacteur et à proximité de celui-ci, tandis que quelque 3,5 millions d'Ukrainiens, dont la moitié d'enfants, souffrent toujours de la contamination radioactive 15 ans après la catastrophe;

1. Recalls that the tragedy led to the deaths of 31 people in and around the reactor while some 3.5 million Ukrainians, half of them children, are still suffering from radioactive contamination 15 years after the catastrophe;


Aux deux endroits, les Canadiens ont érigé une statue de la démocratie rappelant cette tragédie.

At both locations there is a statue of democracy erected by Canadians to remind us about the tragedy.


Mme Dianne Brushett (Cumberland-Colchester, Lib.): Monsieur le Président, en cette Journée nationale de commémoration et d'activités concernant la violence dirigée contre les femmes, je tiens à dire que nous ne devrions pas seulement nous rappeler cette tragédie une fois par an, mais tout au long de l'année.

Mrs. Dianne Brushett (Cumberland-Colchester, Lib.): Mr. Speaker, on this national day of remembrance and action to end violence against women I believe we should not only remember this act once a year but throughout the year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

campus pour rappeler cette tragédie ->

Date index: 2022-01-23
w