Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "campagne des enseignants était largement " (Frans → Engels) :

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, le premier ministre ne semble pas disposé à reconnaître que les bombardements ont largement dépassé le cadre des objectifs militaires sélectifs dont il était question au début de la campagne de frappes aériennes.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, the Prime Minister seems unwilling to acknowledge that the bombing has gone far beyond the selective military targets that were talked about at the beginning of the air strike campaign.


La campagne du «non» était également bien organisée et tout le monde s’est exprimé, y compris le United Kingdom Independance Parti, qui a fait le nécessaire pour que ce document – The truth about the Treaty: Stop the EU bulldozer – soit largement distribué en Irlande.

The ‘no’ campaign was also well organised and everyone had their say, including the United Kingdom Independence Party, who ensured that this document – The truth about the Treaty: Stop the EU bulldozer – was distributed widely in Ireland.


F. considérant que la légitimité des élections législatives a été hypothéquée dès le départ par le refus d'enregistrer tous les partis d'opposition et de les laisser prendre part aux élections et par les soupçons largement répandus parmi les citoyens russes que la campagne était soigneusement orchestrée par le Kremlin;

F. whereas the legitimacy of the State Duma elections were undermined from the outset by the refusal to register and allow all opposition parties to take part and by the widely held suspicion among the Russian citizens that the campaign was stage-managed by the Kremlin;


D. considérant que le Tribunal a contribué à poser les fondations de nouvelles normes en matière de résolution des conflits et de développement post-conflits dans le monde entier, a fourni des enseignements qui pourront servir aux éventuels futurs tribunaux ad hoc et a démontré qu'une justice internationale efficace et transparente était possible, et que sa contribution au développement du droit pénal international est ...[+++]

D. whereas the Tribunal has contributed to laying the foundations for new norms in conflict resolution and post-conflict development worldwide, has provided lessons for potential future ad hoc tribunals, and has shown that efficient and transparent international justice is possible, and whereas its contribution to the development of international criminal law is widely recognised,


D. considérant que le Tribunal a contribué à poser les fondations de nouvelles normes en matière de résolution des conflits et de développement post-conflits dans le monde entier, a fourni des enseignements qui pourront servir aux éventuels futurs tribunaux ad hoc et a démontré qu'une justice internationale efficace et transparente était possible, et que sa contribution au développement du droit pénal international est ...[+++]

D. whereas the Tribunal has contributed to laying the foundations for new norms in conflict resolution and post-conflict development worldwide, has provided lessons for potential future ad hoc tribunals, and has shown that efficient and transparent international justice is possible, and whereas its contribution to the development of international criminal law is widely recognised,


D. considérant que le Tribunal a contribué à poser les fondations de nouvelles normes en matière de résolution des conflits et de développement post-conflits dans le monde entier, a fourni des enseignements qui pourront servir aux éventuels futurs tribunaux ad hoc et a démontré qu'une justice internationale efficace et transparente était possible, et que sa contribution au développement du droit pénal international est ...[+++]

D. whereas the Tribunal has contributed to laying the foundations for new norms in conflict resolution and post-conflict development worldwide, has provided lessons for potential future ad hoc tribunals, and has shown that efficient and transparent international justice is possible, and whereas its contribution to the development of international criminal law is widely recognised,


Grâce à la Campagne Vision, une somme de 38,6 millions de dollars a été accumulée, ce qui dépasse largement l'objectif que s'était fixé l'université.

Through its Vision campaign, the university raised $38.6 million, which was much more than the university's objective.


Je me souviens d'un autre dossier dont on a largement discuté lors de la campagne électorale, surtout en Ontario, et c'était celui de l'aéroport Pearson.

I remember another matter that was widely discussed during the election campaign, especially in Ontario, namely the Pearson airport deal.


La campagne des enseignants était largement perçue comme étant contre les conservateurs et favorable aux libéraux.

The teachers' campaign was widely considered to be against the Conservatives and in favour of the Liberals.


Au cours de la campagne électorale de 1993, le premier ministre actuel, qui était alors chef du Parti libéral, avait dit, pendant le débat des chefs, qu'il ne réduirait pas les transferts aux provinces pour les soins de santé et l'enseignement postsecondaire.

When the government was running to be the government in the 1993 election, the current Prime Minister, then the leader of the Liberal Party, said in the leaders debate that he would not cut transfers to the provinces for health care and higher education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

campagne des enseignants était largement ->

Date index: 2025-06-07
w