Je suppose toutefois qu'un certain nombre d'entreprises personnelles ne comptant qu'un seul camion et un seul chauffeur—dont la plupart avaient déjà beaucoup de difficulté à survivre—ont dû se retrouver au bord de la faillite si elles n'ont pas pu générer des revenus pendant cette période ou si elles ont généré les mêmes revenus mais que leurs coûts ont augmenté, à cause des longues files d'attente à la frontière par exemple.
But we had a number of the smallest entities, the one-man, one-truck operations—many of them were hanging by a thread to begin with—who I suspect would have been pushed to the wall if they had not been generating any revenue during that period, or if they had been generating the same revenue but their costs had increased from sitting in the lineups and those kinds of things.