Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «calgary-sud-ouest que nous » (Français → Anglais) :

– (EN) Monsieur le Président, cette interdiction constitue un grand progrès, et elle représente une vraie victoire pour ceux qui ont mené campagne dans le sud-ouest de l’Angleterre en particulier - comme vous pouvez l’imaginer - et dans toute l’Union européenne. Beaucoup d’entre eux nous ont écrit pour exiger la fin de ce commerce cruel.

- Mr President, this ban is great progress and represents a true victory for campaigners across the South East of England particularly – as you could imagine – and across the European Union, many of whom have written to us in the House to demand the end of this cruel trade.


Dans ma région du sud-ouest de l’Angleterre, nous avons la possibilité de construire un barrage sur la Severn qui pourrait produire, avec des préjudices potentiels nettement moindres pour l’environnement, l’équivalent de l’électricité de deux centrales nucléaires et fournir d’une manière «verte», grâce aux marées, 5 % des besoins énergétiques de la Grande-Bretagne.

In my own region, the South-West of England, we have the possibility of constructing a tidal barrage across the Severn that would, with far less potential damage to the environment, have an output of two nuclear power stations and provide in a ‘green’ way 5% of Britain’s energy needs.


Il y parle de la Commission Gomery et il reproche au député de Calgary-Sud-Ouest, le chef de l'opposition, de poser des questions au gouvernement au sujet de cette commission, sous prétexte qu'il faut laisser le juge Gomery faire son travail (1250) Comment le député de Calgary-Sud-Ouest et l'opposition osent-ils exiger des comptes du gouvernement et demander aux Canadiens de faire de même?

He discusses the Gomery inquiry and he attacks the member for Calgary Southwest, the Leader of the Opposition, for questioning the government about the Gomery inquiry because Justice Gomery should be left to do his work (1250) How dare the member for Calgary Southwest and the opposition try to hold the government accountable and how dare they ask Canadians to hold the government accountable.


Nous avons actuellement une flotte assez importante opérant dans l'Atlantique du Sud-Ouest, qui est une zone de ce type.

We currently have a sizeable fleet operating in the South West Atlantic, which is one such area.


Néanmoins, eu égard aux résultats obtenus par la politique commune de la pêche dans le sud-ouest de l’Angleterre, nous sommes peu enclins à élargir davantage son champ d’action.

However, after our experience with the common fisheries policy in the south-west of England we dread it extending its tentacles even further.


[Traduction] M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'interviens pour remercier tout d'abord les électeurs de Calgary-Sud-Ouest; je veux aussi remercier mes collègues pour les aimables hommages qu'ils m'ont rendus aujourd'hui.

[English] Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Canadian Alliance): Mr. Speaker, my main purpose in rising at this time is to, first, thank the electors of Calgary Southwest and, second, to thank my colleagues for the very gracious tributes given today.


Nous voyons le député de Calgary-Sud-Ouest quitter la vie publique, mais nous nous consolons en sachant que nous le laissons retourner à sa famille et à sa vie privée.

While we are bringing to a close the public life of the member for Calgary Southwest today, we take comfort in knowing that we are delivering him back to his family and a private life.


Si nous n'entamons pas de projets d'irrigation dans le sud-ouest du pays, nous ne pouvons pas nous plaindre comme nous le faisons que la production d'opium n'est pas endiguée.

Until we put water projects in the south-west region, we cannot complain as much as we do that opium production is not being contained.


Députés Abbott Ablonczy Breitkreuz (Yorkton-Melville) Bridgman Brown (Calgary-Sud-Ouest) Chatters Duncan (Sud-Ouest) Epp Forseth Frazer Gilmour Gouk Grey (Beaver River) Grubel Hanger Hanrahan Harper (Calgary-Ouest) Harper (Simcoe-Centre) Harris Hart Hayes Hermanson Hill (Macleod) Hill (Prince George-Peace River) Hoeppner Jennings Johnston Kerpan Manning Martin (Esquimalt-Juan de Fuca) Mayfield McClelland (Edmonton-Sud-Ouest) Meredith Mills (Red Deer) Morrison Penson Ramsay Ringma Schmidt Silye Solberg Speaker Stinson Strahl Thompson ...[+++]

Members Abbott Ablonczy Breitkreuz (Yorkton-Melville) Bridgman Brown (Calgary Southeast) Chatters Duncan Epp Forseth Frazer Gilmour Gouk Grey (Beaver River) Grubel Hanger Hanrahan Harper (Calgary West) Harper (Simcoe Centre) Harris Hart Hayes Hermanson Hill (Macleod) Hill (Prince George-Peace River) Hoeppner Jennings Johnston Kerpan Manning Martin (Esquimalt-Juan de Fuca) Mayfield McClelland (Edmonton Southwest) Meredith Mills (Red Deer) Morrison Penson Ramsay Ringma Schmidt Silye Solberg Speaker Stinson Strahl Thompson Wayne White (Fraser Valley West) White (North Vancouver) Williams-49


Calgary-Sud-Ouest Le Président: J’ai le devoir de faire savoir à la Chambre que la vacance suivante est survenue à la Chambre. Il s'agit du siège de M. Preston Manning, député de la circonscription électorale de Calgary-Sud-Ouest, qui a démissionné le 31 janvier 2002.

Calgary Southwest The Speaker: It is my duty to inform the House that a vacancy has occurred in the representation, namely Mr. Preston Manning, member for the electoral district of Calgary Southwest, by resignation effective January 31, 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

calgary-sud-ouest que nous ->

Date index: 2022-09-15
w