Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "calculs des libéraux étaient aussi " (Frans → Engels) :

Le premier est ma surprise devant la position du leader parlementaire adjoint du Parti libéral, car elle est diamétralement opposée à la position de son parti au comité, alors que le porte-parole libéral en matière de finances a dit qu'il avait aimé les commentaires de la secrétaire parlementaire en faveur de la participation des députés indépendants au comité parce que les libéraux étaient aussi en faveur de leur participation à ce stade des délibérations du comité.

The first is my surprise at the Liberal deputy House leader's position, because it is entirely contrary to the position his party took at committee, where the Liberal finance critic said that he liked the parliamentary secretary's comments welcoming the independents to the committee because the Liberals welcomed the input of the independent members at that stage of their deliberations at committee.


Indirectement, elle avalisait aussi une méthode de calcul des paiements annuels réalisés par la société d'exploitation en faveur de la société holding pour les droits sur la propriété intellectuelle d'Amazon, droits qui n'étaient utilisés que par la société d'exploitation.

Indirectly, it also endorsed a method to calculate annual payments from the operating company to the holding company for the rights to the Amazon intellectual property, which were used only by the operating company.


Si les calculs des libéraux étaient aussi précis, comment se fait-il que le même phénomène se reproduisait chaque année?

If the Liberals were so accurate, why did that happen every year?


Toujours après avoir été informé, le requérant a aussi fait valoir que les droits antidumping acquittés étaient dûment répercutés sur les prix de revente et les prix de vente ultérieurs dans l'Union et que, par conséquent, dans le calcul du prix à l'exportation, le montant des droits antidumping acquittés ne devait pas être dédu ...[+++]

Alternatively, also following disclosure the applicant claimed that the anti-dumping duties paid were duly reflected in resale prices and the subsequent selling prices in the Union and, therefore, when constructing the export price the amount for anti-dumping duties paid should not be deducted in line with Article 11(10) of the basic Regulation.


J’étais à Zagreb la semaine dernière pour discuter de l’adhésion de la Croatie avec des collègues libéraux, et ils me disaient que la Croatie importait 50 % de son énergie et utilisait aussi deux fois plus d’énergie que si des mesures d’efficacité énergétique adéquates étaient en place.

I was in Zaghreb last week discussing Croatia’s accession with Liberal colleagues, and they told me that Croatia imports 50% of its energy and also uses twice as much energy as it would do if proper energy efficiency measures were in place.


En effet, l’enquête a révélé que les proportions des mélanges vendus par les producteurs communautaires de l’échantillon et celles des mélanges vendus par les producteurs-exportateurs de l’échantillon sur le marché communautaire étaient très rarement identiques. Aussi, pour que le calcul de la sous-cotation tienne compte des différents types de biodiesel, il a été jugé nécessaire de procéder à l’ajustement au titre des différences de produit de départ.

Indeed, the investigation has shown that a precise matching in the blends sold by the sampled Community producers and those sold by sampled exporting producers on the Community market was met in very few occasions Therefore, in order to allow for undercutting calculations to take into account the different product types of biodiesel, it was considered indeed necessary to make the adjustment for differences in feedstock. Therefore, this claim had to be rejected.


En d’autres termes, un certain nombre de points importants, qui visent notamment la création d’une autorité de surveillance au niveau de l’Union européenne, qui visent un enregistrement européen et un agrément des sociétés de gestion et de gérants de fonds – amendements 6 et 7 –, qui visent aussi la fixation d’une limitation d’endettement pour les fonds de capital-investissement – amendement 9 –, étaient des propositions avancées par M. Rasmussen, qui ont malheureusement été retirées du fait de la nécessité, juge-t-il – et on peut le ...[+++]

In other words, these are important proposals – notably on the establishment of an EU-level supervisory body and a European system of registration and approval for asset management and fund management companies (Amendments 6 and 7) and the introduction of a debt limit for capital investment funds (Amendment 9) – which Mr Rasmussen put forward but which he felt compelled to withdraw, understandably in certain respects, in order to secure a majority in the House: that is to say, a majority with the PPE Group and the Liberals.


Bien sûr, les libéraux étaient aussi de la partie (1325) Quand on pense que ceux qui sont aujourd'hui ministre des Finances, premier ministre et vice-première ministre ont déclaré: «Nous allons abolir cette taxe infâme.

Of course, the Liberals were on that bandwagon as well (1325 ) Think of the comments that were made by the now finance minister, the now Prime Minister and the now Deputy Prime Minister.


En fait, quand j'ai examiné la première fois ce que les députés libéraux avaient dit à l'époque où ils étaient dans l'opposition, j'ai constaté qu'ils étaient aussi d'opinion, monsieur le Président, que le poste que vous occupez actuellement doit être comblé par un ministériel dûment élu-contrairement à ce qu'a dit le leader du Bloc québécois à la Chambre-par vote secret, ce qui est tout à fait démocratique, que le vice-président doit aussi être un ministériel et qu'un vic ...[+++]

As a matter of fact when I first looked into what the Liberal members said when they were in opposition they also held the view, Mr. Speaker, that in the position that you are in right now that the Speaker should come from the government, duly elected, unlike what the House leader for the Bloc said. It should be by secret ballot, which is very democratic.


Avant les élections de 1993, le Parti réformiste avait prédit que, si les libéraux étaient élus et formaient le gouvernement, avec leurs calculs, les prévisions qu'ils ont présentées dans leur livre rouge concernant les finances, en une seule législature, cette 35e législature, ils augmenteraient la dette nationale de 100 milliards de dollars et feraient grimper les intérêts annuels sur cet ...[+++]

Prior to the election in 1993, the Reform Party said that if the Liberal government were elected, using their own red book predictions on the financial aspect, over the term of this 35th Parliament the Liberal government would add $100 billion to our national debt and would increase the annual interest payments on that debt by some $10 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

calculs des libéraux étaient aussi ->

Date index: 2025-04-16
w