Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre où nous sommes ici réunis " (Frans → Engels) :

Est-il juste de pense que nous sommes ici réunis aujourd'hui à cette fin: une proposition précise de fusionnement a été faite et l'on nous demande de nous pencher sur les questions d'intérêt public général soulevées par la proposition en question?

Is it fair for us to understand that we are here today in that respect: A specific merger proposal has been made and we are being asked to check into those broad issues of public interest arising from that proposal?


Conformément au paragraphe 108(2) du Règlement, nous sommes ici réunis pour étudier la question de la compétitivité du système de transport aérien du Canada.

Today, pursuant to Standing Order 108(2), we're doing a study on the competitiveness of Canada's air transportation system.


Si nous sommes ici réunis, nous tous parlementaires, du côté du gouvernement ou dans l'opposition officielle, c'est pour faire notre travail, pour représenter les Canadiennes et les Canadiens, et avant toute chose, pour débattre de ce qui les concerne.

We, as parliamentarians from the government side or from the official opposition, are here to do our work, to represent Canadians and, above all, to debate the issues that are important to them.


Les effets positifs seront importants: selon des estimations récentes, le fait d'atteindre l'objectif que nous nous sommes fixé qui est de dépenser 3 % du PIB de l'Union pour la RD à l'horizon 2020 pourrait créer 3,7 millions d'emplois et augmenter le PIB annuel de près de 800 milliards d'euros d'ici à 2025[1].

The benefits will be significant: according to recent estimates, achieving our target of spending 3% of EU GDP on RD by 2020 could create 3.7 million jobs and increase annual GDP by close to €800 billion by 2025 [1].


«À l'issue du sommet d'aujourd'hui, nous nous sommes mis d'accord sur un ensemble de vingt actions concrètes à mener à bien d'ici 2020.

At today's Summit we agreed on a set of 20 concrete actions to complete by 2020.


Le Commissaire Mimica a fait la déclaration suivante : « Nous sommes aujourd'hui réunis pour discuter du Plan national pour le développement économique et social, plan que le Gouvernement du Faso présente à la communauté internationale.

Commissioner Mimica made the following statement: ‘We have come together today to discuss the National Economic and Social Development Plan presented by the Burkina Faso Government to the international community.


Nous nous sommes en outre fixé l'objectif de travailler en étroite collaboration avec la Tunisie vers la conclusion rapide des négociations sur un accord de libre-échange complet et approfondi, de manière à atteindre des résultats concrets d'ici 2019.

Moreover, we are ready to work closely with Tunisia for a fast conclusion of the EU-Tunisia DCFTA negotiations, so as to bring concrete deliverables by 2019.


Il faut se mettre dans un cadre où nous sommes ici réunis pour assurer la protection de tous et chacun dans une relation de travail, que ce soit du côté patronal, du côté syndical ou du côté des employeurs et des employés.

We have to have the mindset that we are working together here to ensure the protection of every party to a work relationship—managers, unions, employers and employees.


"Nous nous sommesunis à Paris pour envisager une réponse unie et forte à ce défi commun que nous adressent les auteurs de ces actes abominables.

"We met in Paris to consider a united and strong response to this common challenge addressed by the perpetrators of these heinous acts.


Nous sommes ici réunis dans le cadre de nos consultations prébudgétaires 2005, conformément à l'article 83.1 du Règlement.

We're here pursuant to Standing Order 83.1 on the pre-budget consultations for 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre où nous sommes ici réunis ->

Date index: 2023-06-27
w