Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre législatif puisse évoluer " (Frans → Engels) :

Nous devons donc lancer une réforme qui non seulement leur permettra de tirer partie de l'évolution actuelle et d'être concurrentielles, mais le faire de telle sorte que le cadre législatif puisse évoluer sans que le gouvernement n'ait constamment à corriger le tir.

What we have to do is not only put in place a reform that will allow them to take advantage of what's happening out there and to compete with others, but we have to put in a reform in a way that is going to allow it to constantly evolve without having to come back to government every five minutes.


L’Europe doit veiller à ce que le cadre législatif couvrant les OPCVM puisse représenter une base viable pour un développement harmonieux du secteur sur le long terme tout en assurant un niveau élevé de protection des investisseurs.

Europe needs to ensure that the UCITS framework is capable of representing a viable basis for the successful development of the fund industry over the longer-term while assuring a high level of investor protection.


La transposition de la directive sur le commerce électronique, à compter du 17 janvier 2002, suppose qu'un certain nombre de problèmes importants soient résolus pour que la Communauté puisse conserver un cadre législatif cohérent au marché intérieur des services financiers.

The application of the e-commerce Directive from 17 January 2002 raises important issues if the Community is to maintain a coherent legislative framework for an internal market in financial services.


Il faut pour cela un cadre législatif efficace qui puisse favoriser la primauté et la compétitivité européennes, tout en répondant à un certain nombre de préoccupations légitimes, dont la première est la sécurité.

This requires an effective legislative framework that can foster European leadership and competitiveness, while addressing a number of legitimate concerns, the first of which is safety.


Permettez-moi de vous dire que de la façon dont évoluent les télécommunications, si on ne change pas le cadre politique et le cadre législatif, nous ne pourrons rien faire.

Allow me to say that the way telecommunications are developing, if we do not change the policy and legislative framework, we will not be able to do anything.


Plusieurs éléments de la législation connexe ont évolué depuis l'adoption du règlement initial, qu'il convient de modifier afin de garantir la cohérence entre tous les éléments du cadre législatif.

Several elements of the related legislation have evolved since the adoption of the initial regulation, which should be amended in order to ensure coherence between all the elements of the legislative framework.


Eurocontrol est désireuse d'évoluer afin de satisfaire les besoins du nouveau cadre législatif de l'Union européenne.

Eurocontrol is keen to evolve to respond to the needs of the new EU legislative framework.


Le cadre législatif dans le secteur des transports doit évoluer vers des obligations harmonisées en matière d’environnement, un contrôle efficace et une protection uniforme des conditions de travail et des droits des utilisateurs.

The legislative framework in the transport sector needs to be developed towards harmonised environmental obligations, effective supervision, uniform protection of workers conditions and users’ rights.


Serait-il possible, si ce projet de loi est adopté, qu'une enquête qui pourrait se dérouler dans le cadre législatif actuel, et qui puisse même porter sur des questions de sécurité nationale de la plus grande importance, ne puisse avoir lieu ni même être lancée, en raison de ces dispositions?

Would there not be scenarios where, if this were to pass, an investigation that could be initiated and successfully completed under the current law, and even one dealing with an important case potentially involving national security, would perhaps not get off the ground or would fail under these provisions? Is that fair to say, that this is going far beyond codifying what's already in existence?


Dans son "Réexamen 1999 du cadre réglementaire des communications"" , la Commission a reconnu que la technologie des communications électroniques en général évolue à un rythme spectaculaire et annoncé l'adoption d'un nouveau cadre législatif pour les télécommunications, dont le but est une refonte radicale de la législation existante.

In its "1999 Communications Review" , the Commission recognised the dramatic pace of technological evolution in electronic communications in general and announced the adoption of a new legislative policy framework for telecommunications aiming at a radical overhaul of the existing legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre législatif puisse évoluer ->

Date index: 2024-03-31
w