Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cadre desquels nous devrons nous montrer » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, nous avons un processus d'évaluation environnementale, alors il y a des rapports annuels, des réunions publiques dans le cadre desquelles des membres de la population se présentent devant nous, et des titulaires de permis viennent montrer comment ils respectent les conditions d'obtention du permis.

Second, we have environmental monitoring, so there are annual reports, public appearances wherein the public appears in front of us, and there are licensees who appear to present their compliance with licensing conditions.


Par conséquent, il nous faut rapidement rattraper le temps perdu, tenter de bâtir un partenariat stratégique avec le Mexique et le Chili, appliquer la clause évolutive contenue dans ces accords et conclure des accords avec l’Amérique centrale, dans le cadre desquels nous devrons nous montrer plus généreux.

We therefore need to make up for lost time quickly, and in some way seek strategic partnerships with Mexico and Chile, apply the future developments clause in these agreements, and conclude the agreements with Central America, where we need to introduce greater measures of generosity.


(PT) Monsieur le Président, je tiens par commencer à féliciter ceux qui ont pris l’initiative de ce débat, car il est fondamental que nous discutions de la situation des pays économiquement plus faibles et des pays en dehors de la zone euro, a fortiori lorsqu’il est question des stratégies visant à sortir de la crise, dans le cadre desquelles nous devrons garder à l’esprit les différentes situations des pays concernés.

– (PT) Mr President, I should like to begin by congratulating the promoters of this debate, because it really is very important that we discuss the situation of economically weaker countries and countries outside the euro area. That is particularly so at a time when we are discussing strategies for coming out of the crisis, when we will have to bear in mind the different situations the various countries are facing.


Lorsque nos questions déborderont du cadre de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles pour devenir des questions sur les enjeux sociaux et des questions sur l'éducation, nous devrons nous assurer de pouvoir montrer qu'il existe un lien fort et durable entre ces éléments.

When we push the envelope on energy, the environment and natural resources bubbling over into questions of social and education matters, we have to ensure there is a strong, viable, demonstrable connection between those elements.


Pour que le nouveau traité porte ses fruits, il convient de revoir le cadre financier actuel et les instruments décidés avec le Conseil pour se conformer aux dispositions budgétaires du traité et à l’avenir nous devrons nous montrer plus prudents dans la création d’autres obligations de sorte que les moyens qui seront utilisés pour financer une politique particulière seront chaque fois précisés au cas par cas.

For the new treaty to bear fruit, a review needs to be made of the current financial framework and instruments agreed with the Council for acting upon the treaty’s budgetary provisions, and for the future, we need greater caution in creating other obligations so that the means which will be used to finance a particular policy will be specified each time on a case-by-case basis.


Si ce dernier ne présente pas de meilleures propositions ou s’il n’adopte pas de meilleures propositions de la Commission, nous devrons nous tourner vers d’autres mesures dans le cadre desquelles le Parlement a le pouvoir de codécision qui ne nous est autrement pas concédé.

If the Council does not present better proposals or adopt better proposals of the Commission’s, we shall have to resort to other measures on which Parliament has powers of codecision, which we would not otherwise have had.


Si ce dernier ne présente pas de meilleures propositions ou s’il n’adopte pas de meilleures propositions de la Commission, nous devrons nous tourner vers d’autres mesures dans le cadre desquelles le Parlement a le pouvoir de codécision qui ne nous est autrement pas concédé.

If the Council does not present better proposals or adopt better proposals of the Commission’s, we shall have to resort to other measures on which Parliament has powers of codecision, which we would not otherwise have had.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre desquels nous devrons nous montrer ->

Date index: 2021-03-10
w