Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cadre de nombreux forums multilatéraux » (Français → Anglais) :

La sensibilisation croissante aux problèmes d'environnement mondiaux au cours des décennies écoulées et l'adoption subséquente de nombreux accords multilatéraux dans le domaine de l'environnement, ainsi que les nombreux liens d'interdépendance qui existent entre les questions d'environnement et les questions de sécurité, rendent nécessaire une amélioration du cadre de la diplomatie en matière d'environnement à l'échelon de l'UE.

An increasing awareness of global environmental problems in recent decades and the subsequent adoption of numerous multilateral environmental agreements, as well as the many interlinkages existing between environment and security issues, call for an improved framework for environmental diplomacy at EU level.


Au cours de ces dix dernières années, les deux régions ont œuvré à la réalisation d’un programme commun dans le cadre des divers forums birégionaux, bilatériaux, multilatéraux et sectoriels qui ont abordé un large éventail de questions.

Over the past decade the two regions have cooperated on a joint agenda in a number of bi-regional, bilateral, multilateral and sector-specific fora on a wide range of issues.


Je constate que, dans le cadre de nombreux forums, ce sujet n'est jamais évoqué.

I find that in many forums that subject area is not called to the table.


9. De nombreux pays tiers voient des avantages potentiels dans la coopération systématique avec des institutions d'enseignement supérieur en Europe, notamment dans le cadre de réseaux multilatéraux réunissant des institutions de plus d'un État membre.

9. Many third countries see potential benefits in systematic co-operation with European higher education institutions, especially within multilateral networks involving institutions from more than one Member State.


Que la Chambre condamne fermement l'intervention provocatrice de la Russie en Ukraine; exhorte la Russie à rappeler ses forces militaires et à respecter l'intégrité territoriale ainsi que la souveraineté de l'Ukraine, conformément aux engagements pris dans le cadre de la Déclaration de Budapest de 1994 et en vertu du droit international; réaffirme la légitimité du gouvernement de l'Ukraine et de l'intégrité territoriale de l'Ukraine; appuie la décision du gouvernement de rappeler l'ambassadeur du Canada à Moscou à des fins de consultation et de suspendre l'engagement du gouvernement relativement à la préparation en vue du Sommet du G- ...[+++]

That this House strongly condemn Russia's provocative military intervention in Ukraine; call upon Russia to withdraw its forces and respect the territorial integrity and sovereignty of Ukraine, as per the commitments in the 1994 Budapest Declaration and under international law; reaffirm the legitimacy of the Government of Ukraine and Ukraine's territorial integrity; support the Government's decision to recall Canada's ambassador in Moscow for consultations and to suspend the Government's engagement in preparation for the G-8 Summit; encourage the Government to work with like-minded partners, including through multilateral forums, to de-escalate the ...[+++]


Parmi les efforts déployés, mentionnons la tenue de discussions bilatérales avec les responsables de nombreux marchés et la participation régulière à des forums multilatéraux, comme l'Organisation mondiale du commerce.

These efforts include ongoing bilateral discussions with potential markets and regular representations in multilateral fora such as the World Trade Organization.


Nous travaillerons également ensemble et avec d'autres pays pour produire des résultats dans le cadre des efforts que nous déployons pour faire face aux changements climatiques dans le cadre du prochain sommet du G8 à Heiligendamm et de nos nombreux partenariats multilatéraux.

We will also work together and with other nations to deliver results in our global efforts to confront climate change through the upcoming G8 Summit in Heiligendamm and our numerous multilateral partnerships.


Ces relations bilatérales naissantes Etats-Unis / Union Européenne viennent compléter les relations traditionnelles entre les Etats membres et les Etats-Unis qui se sont développées dans le cadre de nombreux forums multilatéraux tels que l"OCDE ou l"OMC.

These fledgling EU-US bilateral relations serve to supplement the traditional relations between Member States and the United States which developed within numerous multilateral fora such as the OECD or the WTO.


2. Les parties réaffirment leur engagement ferme à l'égard des conventions internationales importantes qu'ils ont ratifiées et qui réglementent le transport des matériaux biologiques, nucléaires et chimiques dangereux, et conviennent de coopérer sur ces questions dans le cadre de forums bilatéraux et multilatéraux.

2. The Parties reaffirm their firm commitments to the relevant international conventions that they have ratified, regulating the transportation of hazardous biological, chemical and nuclear materials, and agree to cooperate on these issues both bilaterally and in multilateral fora.


Donnant lieu à de nombreux échanges multilatéraux concernant de nouvelles approches et méthodes éducatives, les travaux réalisés dans le cadre de ces visites pourront être suivis d'applications pratiques dès le retour des participants dans leur pays.

The visits will involve numerous multilateral exchanges on new approaches and methods in education, which may then be put into practice when the participants return to their own countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre de nombreux forums multilatéraux ->

Date index: 2021-08-24
w