Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre de laquelle toutes les parties prenantes seront invitées " (Frans → Engels) :

La publication du rapport sera suivie d’une consultation dans le cadre de laquelle toutes les parties prenantes seront invitées à donner leur avis, en envoyant leurs commentaires à l'adresse suivante pour le 13 juin 2012:

Publication of the report will be followed by a consultation to which all stakeholders are invited to send their reactions. Respondents are invited to send their comments to: MARKT-AML@ec.europa.eu by 13 June 2012.


Toutes les parties prenantes seront invitées à exprimer leurs points de vue.

All stakeholders shall be invited to express their views.


16. invite la Commission, ainsi que toutes les parties prenantes, à étudier toutes les options pour renforcer l'UEM et la rendre plus résistante et propice à la croissance, à l'emploi et à la stabilité, avec une dimension sociale visant à préserver l'économie sociale de marché de l'Europe, dans le respect du droit à la négociation collective, dans le cadre de laquelle serait assurée la coordination des politiques sociales des États ...[+++]

16. Invites the Commission, along with all stakeholders, to explore all options for strengthening the EMU and making it more resilient and conducive to growth, employment and stability, with a social dimension aimed at preserving Europe’s social market economy, respecting the right to collective bargaining, under which coordination of the social policies of the Member States would be ensured, including a minimum wage or income mechanism proper to, and decided by, each Member State, and supporting the fight against poverty and social exclusion, the reinteg ...[+++]


16. invite la Commission, ainsi que toutes les parties prenantes, à étudier toutes les options pour renforcer l'UEM et la rendre plus résistante et propice à la croissance, à l'emploi et à la stabilité, avec une dimension sociale visant à préserver l'économie sociale de marché de l'Europe, dans le respect du droit à la négociation collective, dans le cadre de laquelle serait assurée la coordination des politiques sociales des États ...[+++]

16. Invites the Commission, along with all stakeholders, to explore all options for strengthening the EMU and making it more resilient and conducive to growth, employment and stability, with a social dimension aimed at preserving Europe’s social market economy, respecting the right to collective bargaining, under which coordination of the social policies of the Member States would be ensured, including a minimum wage or income mechanism proper to, and decided by, each Member State, and supporting the fight against poverty and social exclusion, the reinteg ...[+++]


Je suis persuadé que les politiques élaborées dans le cadre du nouveau système, qui s’appuie sur la consultation de toutes les parties prenantes, seront plus bénéfiques que les politiques venues d’en haut.

I am hopeful that policies developed under the newer system, where you have all-stakeholder consultation, will be better than the top-down policies.


La Commission organisera dans le courant de l’année 2005 une audition publique à laquelle toutes les parties ayant réagi au livre vert seront invitées à participer.

The Commission will organise a public hearing in the course of 2005 to which all those responding to the Green Paper will be invited.


La Commission a l'intention de lancer le Programme européen sur les changements climatiques (PECC) dans le cadre duquel toutes les parties intéressées seront invitées à coopérer à l'élaboration d'une série de politiques et de mesures communautaires visant à respecter les obligations de Kyoto ; ce sera la première étape.

The Commission intends to launch the European Climate Change Programme (ECCP) in which all relevant stakeholders will be invited to cooperate towards the elaboration of a package of Community-wide policies and measures to the fulfillment of the Kyoto obligations as a first step.


La communication vise à organiser une large consultation à laquelle seront conviées toutes les parties prenantes telles que les agriculteurs, les ONG, l'industrie, les autres partenaires sociaux et les pouvoirs publics.

The purpose of the Communication is to launch a broad consultation involving all stakeholders such as farmers, NGOs, industry, other social partners and public authorities.


L'engagement de se mettre d'accord sur un cadre multilatéral de conservation et de gestion de l'espadon dans le sud-est du Pacifique, ainsi que l'engagement de tenir une consultation internationale au Chili d'ici septembre 2001 à laquelle toutes les parties intéressées à cette pêche seront invitées.

A commitment to agree on a multilateral framework for the conservation and management of the swordfish in the South East Pacific, including an undertaking to hold an international consultation in Chile by September 2001 to which all parties with an interest in this fishery will be invited.


Dans le cadre de la procédure, toutes les parties intéressées seront invitées à présenter leurs observations pour permettre à la Commission de prendre une décision finale.

Under the procedure, all interested parties will be invited to submit their observations, thus allowing the Commission to take a final decision.


w