Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre d'évaluation devrait également valoriser " (Frans → Engels) :

Ce cadre d'évaluation devrait également valoriser de façon adéquate les modes de financement autres que les subventions et proposer des incitations propres à stimuler le financement du développement.

It should also properly valorise non-grant finance and set the right incentives for the provision of development finance.


Conformément à l’interdiction des rejets introduite par la PCP, il convient que le FEAMP soutienne les investissements à bord visant une utilisation optimale des captures de poissons non désirés et une valorisation de la partie sous-utilisée des captures. Compte tenu de la rareté des ressources, et en vue d’une valorisation maximale des poissons capturés, le FEAMP devrait également soutenir les investissements ...[+++]

In accordance with the discard ban introduced by the CFP, the EMFF should support investments on board aimed at making the best use of unwanted fish caught and exploiting underused components of the fish caught. In view of the scarcity of the resources, and in order to maximise the value of the fish caught, the EMFF should also support investments on board aimed at adding commercial value to the fish caught.


Le comité pédiatrique devrait être principalement chargé de l'évaluation scientifique et de l'approbation de plans d'investigation pédiatrique et du système de dérogations et de reports y afférent. Il devrait également jouer un rôle central dans le cadre des diverses mesures de soutien instaurées par le présent règlement.

The Paediatric Committee should be primarily responsible for the scientific assessment and agreement of paediatric investigation plans and for the system of waivers and deferrals thereof; it should also be central to various support measures contained in this Regulation.


Dans ce cadre, elle devrait également déployer des efforts particuliers pour sensibiliser le public à l'importance et à l'omniprésence des programmes spatiaux dans notre vie de tous les jours. Elle devrait fournir, en temps utile, au Parlement européen et au Conseil toutes les informations pertinentes se rapportant au programme.

This should also include special efforts leading to raising public awareness about the importance and omnipresence of space programmes in our everyday lives It should provide the European Parliament and the Council with all relevant information pertaining to the programme in a timely manner.


Dans ce cadre, elle devrait également déployer des efforts particuliers pour sensibiliser le public à l'importance et à l'omniprésence des programmes spatiaux dans notre vie de tous les jours.

This should also include special efforts leading to raising public awareness about the importance and omnipresence of space programmes in our everyday lives.


13. souligne que le nouveau cadre de développement mondial devrait prévoir l'architecture institutionnelle adéquate, permettant de réaliser les objectifs principaux d'éradication de la pauvreté, de lutte contre les inégalités et de promotion du développement durable, ainsi que des orientations précises pour évaluer sa mise en œuvre, et que cette architecture devrait également tenir compte de la ...[+++]

13. Stresses that the new global framework should include the appropriate institutional architecture, addressing the main goals of poverty eradication, fighting inequalities and promotion of sustainable development, with clear guidelines for supervision of its implementation, and that this architecture should also address the complexities and the inter-linkages between the different parts of the future framework;


Dans le cadre de cet examen, la Commission devrait également évaluer l'état d'avancement des projets et devrait pouvoir, le cas échéant, revoir les délais, en prenant en considération tout développement susceptible d'affecter le respect de ces délais.

In the context of that review, the Commission should also assess the state of progress of the projects and should be able, where necessary, to reconsider the deadlines, taking account of any developments that may affect the likelihood of those deadlines being met.


Il va sans dire que ce nouveau cadre strict devrait également être appliqué par les pays voisins de l’UE jusqu’à ce que, bien entendu, nous parvenions à nous libérer, une fois pour toutes, du cauchemar que sont les centrales nucléaires.

It goes without saying that the new strict framework would need to be applied by countries neighbouring the EU until such time, of course, as we manage to break free, once and for all, from the nightmare of nuclear power plants.


Le cadre européen devrait également en tenir compte, en permettant de prendre en considération la nature particulière de ces régions tout en atténuant leurs limitations.

The European framework should also take account of this, making it possible to retain the specific nature of these regions while mitigating their limiting circumstances.


Ce cadre communautaire devrait également renforcer l'émergence d'un consensus européen sur « l'impératif à innover » en donnant une définition d'objectifs précis et quantifiés concernant l'environnement réglementaire et en encourageant des mesures de soutiens.

This Community framework should also reinforce the emergence of a European consensus on "the imperative to innovate" by allowing the definition of precise and quantified objectives relating to the regulatory environment and by encouraging supporting measures.


w