Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c-33 puisse permettre » (Français → Anglais) :

créer une approche plus favorable à l'emploi en ayant un système d'allocations d'imposition et de formation qui puisse permettre le retour des personnes sans emploi à la vie professionnelle.

creating a more employment-friendly approach via benefits, taxes and training systems that encourage unemployed persons to return to the labour market.


Un débat a commencé, qui porte sur la question de l'incidence de la gestion du trafic sur le caractère décentralisé et ouvert de l'internet public, caractère essentiel pour qu'il puisse permettre aux utilisateurs d'accéder à l'information et de la diffuser, d'utiliser des applications et de disposer des services de leur choix.

A debate has started on the impact of traffic management on the open decentralised character of the public internet which is central to its capacity to allow users to access and distribute information, run applications and enjoy services of their choice.


Toutefois, nous ne croyons pas que le projet de loi C-33 puisse permettre d'améliorer la protection des espèces menacées.

We are not convinced that Bill C-33 will protect endangered species any better.


Je serais très heureux qu'on puisse permettre aux gens de nos sociétés d'histoire et de généalogie de faire leur travail pour qu'ils puissent répondre aux demandes qui leur sont faites en cette matière et qu'on puisse régler cette question.

I would be very happy if we could allow people in our historical and genealogical societies to do their job so that they can respond to requests made to them in that regard and if we could settle this issue once and for all.


Pour ce qui est des programmes linguistiques et culturels, comme je l'ai dit dans ma lettre du 15 avril destinée à toutes les Premières Nations au pays, le projet de loi C-33 établit en droit l’intégration des programmes linguistiques et culturels des Premières Nations dans le programme d’études, y compris la possibilité d’immersion dans une langue d’une Première Nation, d’une manière qui puisse permettre aux élèves de passer d’un système d’éducation à un autre, et d’obtenir un diplôme du secondaire reconnu.

As for language and culture programming, as I stated in my letter of April 15 to all first nations across the country, Bill C-33 ensures in law the incorporation of first nations language and culture programming in the education curriculum, including the option of immersion in a first nations language in a manner that ensures transferability of students between education systems and allows for students to obtain a recognized diploma.


favoriser la mise en place de modalités pratiques pour permettre une gestion optimale du réseau, promouvoir les bourses d’échange d’électricité et l’attribution de capacités transfrontalières et pour permettre un niveau adéquat de capacités d’interconnexion, y compris par de nouvelles interconnexions, au sein de la région et entre les régions afin qu’une concurrence effective puisse s’installer et que la sécurité de l’approvisionnement puisse être renforcée, sans opérer de discrimination entre les entreprises de fourniture dans les di ...[+++]

foster the creation of operational arrangements in order to enable an optimal management of the network, promote joint electricity exchanges and the allocation of cross-border capacity, and to enable an adequate level of interconnection capacity, including through new interconnection, within the region and between regions to allow for development of effective competition and improvement of security of supply, without discriminating between supply undertakings in different Member States.


Afin que l'évaluation par les pairs puisse permettre de mettre en commun les expériences et les bonnes pratiques, les experts nationaux devront de préférence provenir d’une autorité de surveillance nationale ou d’un organisme agréé.

In order to allow the exchange of experience and best practice during a peer review, the national experts should preferably originate from a national supervisory authority or a recognised organisation.


Enfin, pour que l'éducation puisse permettre à chacun de s'insérer équitablement dans la société, elle ne doit pas se contenter d'éveiller et maintenir l'intérêt d'individus de tous les milieux (et, de plus en plus, de tous âges) pour le processus d'apprentissage.

Finally, if education is to fulfil its role of providing all individuals with an equitable entry point into society, it needs to do more than just attract and retain the interest of people from all backgrounds (and increasingly at all ages) to the learning process.


Toutefois, le Bloc ne croit pas que le projet de loi C-33 puisse permettre d'améliorer la protection des espèces menacées.

However, the Bloc does not believe that Bill C-33 will improve the protection of species at risk.


Donc, souhaitons que le projet de loi soit adopté et qu'en bout de ligne, on puisse permettre qu'il y ait de moins en moins d'enfarges à la sécurité des passagers et du matériel qui sont transportés par voie de chemins de fer, que cela puisse se faire le plus simplement possible et, comme je le disais plus tôt, avec la collaboration des compagnies, de telle façon que maintenant qu'on a enlevé les enfarges administratives, on ne soit pas bloqués dans nos démarches par des factures qui ne seraient pas acceptables pour les municipalités.

Let us hope that the bill is passed and that ultimately there are fewer obstacles to the safety of passengers and goods transported by rail, that this is achieved as simply as possible and, as I was saying earlier, with the co-operation of the companies, so that now that the administrative obstacles have been removed, we are not impeded by unacceptable costs to municipalities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-33 puisse permettre ->

Date index: 2024-03-13
w