Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'était une décision très significative puisque » (Français → Anglais) :

C'était une décision très significative puisque c'est le premier ministre qui nomme les secrétaires parlementaires de tous les ministres et qu'il a gardé Leonard Gustafson pour lui-même, ce qui en dit long sur celui à qui nous rendons hommage aujourd'hui.

There is a lot of meaning in that decision because it is the Prime Minister who appoints parliamentary secretaries to all ministers, but he kept for himself Leonard Gustafson, which speaks volumes about the person we are celebrating and paying homage to today.


C'est là une progression très significative, puisque nous n'étions qu'à 5 p. 100 ou moins, il y a quinze ans.

This is a significant advance, from 5% or less 15 years ago.


Dans un contexte général, le rapport de l'OMC observe premièrement que le volume des exportations de marchandises au niveau mondial s'est accru de 9,5 p. 100. C'est une augmentation très significative puisqu'on n'a dépassé ce taux qu'une seule fois depuis deux décennies.

On a general note, the WTO report indicates first of all that the volume of goods exported worldwide increased by 9.5%. That is a very significant increase, since the rate has only been higher one other time in the past 20 years.


L'exercice n'était pourtant pas très difficile, puisque la Cour suprême avait précisé dans quels domaines le gouvernement devait apporter des changements.

This was not a great difficulty, from the standpoint that the Supreme Court identified the areas in which the government had to make changes.


À cet égard, il convient de souligner que les éléments essentiels de l’analyse sont la proportion de matières premières dans les coûts de fabrication (qui, en l’espèce, était significative puisque représentant au moins 20 à 25 % de ceux-ci) et le fait que le marché des matières premières subit des distorsions en RPC.

In this respect it is highlighted that the pivotal factor in the analysis is the proportion of the raw material in the manufacturing cost (which in this case was significant as it accounted for at least 20 %-25 % of the manufacturing costs) and the fact that the raw material market is distorted in the PRC.


Le producteur indien ayant coopéré (qui représente une part significative des importations en provenance de l'Inde dans l'Union) a vendu essentiellement de l'acide sulfanilique de qualité technique, un segment sur lequel il était principalement en concurrence avec les importations américaines et chinoises, puisque l'industrie de l'Union n'a pas produit d'acide sulfanili ...[+++]

The cooperating Indian producer (representing a significant share of Indian imports to the Union) was mainly selling the technical grade of sulphanilic acid where it competed primarily with US and Chinese imports as the Union industry did not produce technical grade of sulphanilic acid.


En outre, l’agence du gouvernement exerce une influence claire et significative sur les décisions d’investissement puisque des exigences spécifiques sont fixées dans l’accord portant sur le droit d’occupation des sols de la société en ce qui concerne l’investissement à effectuer; ces exigences vont au-delà des réglementations locales en matière d’occupation des sols, contrairement à ce que semble indiquer la société.

Furthermore, investment decisions are clearly and significantly influenced by the government agency as there are company-specific requirements set in the land use right agreement of the company on the investment to be performed and these requirements go beyond local zoning laws contrary to what has been suggested by the company.


Une partie intéressée a contesté cette décision en faisant valoir que l’EMP en provenance de l’Indonésie n’était pas en concurrence avec le biodiesel produit dans l’Union de la même façon que l’EMS en provenance de l’Argentine et que le prix de l’EMP était inférieur à celui du biodiesel produit dans l’Union, puisque le prix de la matière brute (ou «matière première») était inférieur à celui de la matière première disponible dans l’ ...[+++]

This was challenged by one interested party who alleged that PME from Indonesia was not competing with biodiesel made in the Union on the same basis as SME from Argentina, and that PME was cheaper than Union produced biodiesel as the raw material (or ‘feedstock’) was cheaper than the feedstock available in the Union.


Au Royaume-Uni, la qualité des documents initiaux était très variable; elle était élevée pour la Cornouaille et les Îles Scilly, mais pas pour l'Irlande du Nord, puisque la Commission a déclaré initialement non recevable le plan y afférent dans un contexte parfois difficile.

Within the United Kingdom, the quality of the initial documents varied widely, ranging from the higher quality achieved for Cornwall and the Isles of Scilly to that for Northern Ireland, initially declared inadmissable by the Commission, where the background conditions were sometimes difficult.


C'est une décision très significative de la part du gouvernement canadien et ce, pour deux raisons.

This is a very significant move by the Government of Canada for two reasons.


w