Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'était plutôt presque " (Frans → Engels) :

Elle appelle donc une décision de la Cour suprême un discours créatif, mais c'était plutôt presque du plagiat.

She is therefore calling a speech based on the Supreme Court ruling creative, but it was essentially just copying.


C'était déjà presque trop tard—et ce n'est pas pour critiquer votre bureau, mais plutôt pour exprimer une frustration qu'aucun de nous n'ait agi à temps.

By then, it was almost too late—and this is no criticism of your office, it's a frustration with none of us acting in time.


Depuis 2009, nous avons constaté la presque disparition du mouvement réformiste, qui était plutôt fort sous l'ancien président Khatami à la fin des années 1990 et au début des années 2000.

Since 2009, what we have seen is that the reformist movement, which was rather strong under former President Khatami in the late 1990s and early 2000s, is almost gone.


Selon les statistiques qu'il nous a transmises, c'est plutôt presque 50 p. 100. Je pense qu'il était important de corriger ce chiffre que vous nous avez donné.

According to his figures, that proportion is closer to 50 per cent. I think it's important to correct your numbers.


Je vous suis reconnaissant de votre réponse mais elle était plutôt longue, et je me dois de vous le faire remarquer – elle a duré presque neuf minutes.

I am grateful for your response, but it was rather lengthy, and I think I must comment on that – it was nearly nine minutes.


Beaucoup ont parlé - ou plutôt presque tout le débat a traité - de la position des États-Unis, mais je voudrais rappeler que de nombreux grands pays manquent à l'appel eux aussi : la Chine, la Russie, l'Inde, l'Indonésie, tout le monde arabe à l'exception heureuse de la Jordanie et presque toute l'Asie, à quelques pays près.

Many Members have spoken, indeed almost the entire debate has been on the issue of the United States, but I would also point out that many of the world’s largest countries – China, Russia, India, Indonesia, the entire Arab world with the welcome exception of Jordan, and almost all of Asia with very few exceptions – have yet to sign on the dotted line.


Même si cette obligation de déclaration était mal appliquée, il me semble que l'urgence était plutôt de la renforcer, et non de l'affaiblir.

Even if this obligation to declare oneself was poorly applied, I was of the opinion that it was a matter of urgency to strengthen this obligation, rather than to weaken it.


Au fait que tout ce qui était lié au rapport a mal été géré : nous avions dans les deux premières phases un rapport qui était plutôt libéral - pour moi, trop libéral -, et nous avons ensuite un vote final qui est très restrictif.

To the fact that everything that was connected to the report was badly managed: in the first two phases, we had a rather liberal report, in fact, too liberal in my view, and we have ended up with a very restrictive final vote.


C'était les approches passives qui prédominaient dans une économie de quasi-plein emploi où le chômage était plutôt considéré comme un accident, d'ordre temporaire seulement.

Passive approaches were the predominant model in an economy of near full-employment where unemployment was considered "frictional" and in any case only of temporary nature.


La Commission européenne a apuré presque totalement en trois ans le "poids du passé" du Fonds social européen, qui était de presque 3 milliards d'ECU au début de 1986.

In three years, the European Commission has more or less eliminated the "legacy of the past" of the European Social Fund, which was almost 3 000 million ECU at the beginning of 1986.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était plutôt presque ->

Date index: 2024-09-16
w