Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'était et cela demeure indispensable " (Frans → Engels) :

Cela demeure indispensable à la protection de nos forces et à l'appui de nos commandants.

This basic need will continue to ensure the protection of our forces and provide support for our commanders.


C'était et cela demeure une catastrophe écologique.

It is and will continue to be an environmental disaster.


C'était et cela demeure la position du gouvernement.

That was the government's position and that remains the government's position.


À la fin du conflit afghan, et je pense que cela demeure vrai aujourd'hui, la petite armée du Canada était la meilleure au monde dans sa catégorie.

At the end of the Afghanistan conflict, and I think it is still true today, Canada has the best small army in the world.


L'ingérence n’était pas proportionnelle à un but légitime puisque, en vertu de l'article 3 du Traité MES, le véritable objectif était de «mobiliser des ressources financières et de fournir, sous une stricte conditionnalité [.], un soutien à la stabilité à ses membres qui connaissent ou risquent de connaître de graves problèmes de financement, si cela est indispensable pour préserver la stabilité financière de la zone euro dans son ensemble et de ses États membres», sans paralyser son économie.

There was no relationship of proportionality of the interference to a legitimate aim since by Article 3 of the ESM Treaty 2012 the genuine objective was ‘to mobilise funding and provide stability support under strict conditionality. to the benefit of ESM Members which are experiencing or are threatened by severe financial problems, if indispensable to safeguard the euro area as a whole and of its member state’ without paralysing its economy.


C'était et cela demeure indispensable afin, d'une part, de permettre à Eurojust de traiter ces données et, d'autre part, d'offrir toutes les garanties en matière de protection de la vie privée.

After all, it was, and is, vital, on the one hand, to provide Eurojust with the possibility of dealing with such data, but, on the other hand, to offer every guarantee that privacy is protected.


F. considérant que, depuis son lancement en 2004, la PEV a fait la preuve qu'elle n'était pas en mesure d'atteindre ses objectifs en matière de démocratie et de droits de l'homme ni de faire aboutir les réformes politiques, sociales et institutionnelles indispensables; considérant que les relations de l'Union européenne ont négligé le dialogue avec les sociétés civiles et les forces démocratiques du rivage méridional de la Méditerranée; que, puisque des insuffisances et des difficultés demeurent ...[+++]

F. whereas since its launch in 2004 the ENP has proven ineffective in meeting its human rights and democracy objectives and has been unable to bring about the necessary political, social and institutional reforms; whereas in its relations with the region the EU has neglected dialogue with civil societies and democratic forces on the southern shore of the Mediterranean; whereas shortcomings and challenges remain, and the focus should now be on implementation in an effort to act together with partners who are truly representative of civil society and critical institutions vital to democracy-building, with clearly defined priorities for ...[+++]


E. considérant que, depuis son lancement en 2004, la PEV a fait la preuve qu'elle n'était pas en mesure d'atteindre ses objectifs en matière de démocratie et de droits de l'homme ni de faire aboutir les réformes politiques, sociales et institutionnelles indispensables; considérant que les relations de l'Union européenne ont négligé le dialogue avec les sociétés civiles et les forces démocratiques du rivage méridional de la Méditerranée; que, puisque des insuffisances et des difficultés demeurent ...[+++]

E. whereas since its launch in 2004 the ENP has proven ineffective in meeting its human rights and democracy objectives and has been unable to bring about the necessary political, social and institutional reforms; whereas in its relations with the region the EU has neglected dialogue with civil societies and democratic forces on the southern shore of the Mediterranean; whereas shortcomings and challenges remain, and the focus should now be on implementation in an effort to act together with partners who are truly representative of civil society and critical institutions vital to democracy-building, with clearly defined priorities for a ...[+++]


est conscient qu'une bonne gouvernance ou un gouvernement économique ne suffiront pas à eux seuls à assurer à l'Union européenne la stratégie de croissance nécessaire pour répondre à la crise et faire face à la concurrence mondiale; est cependant persuadé que dix ans d'UEM ont démontré combien cela était indispensable, dans le cadre unique de l'euro;

Recognises that good governance or an economic government will not, in itself, be enough to provide the EU with the growth strategy it needs in order to tackle the crisis and square up to global competition; is convinced, however, that 10 years of EMU have demonstrated – in the unique context of the euro – the absolute need for such a strategy;


C'était, et cela demeure, la politique du gouvernement.

It has been the policy of the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était et cela demeure indispensable ->

Date index: 2023-06-07
w