Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Peter Goldring C'était assez précis.

Traduction de «c'était assez précis » (Français → Anglais) :

De ce fait, les plans n'étaient pas assez précis pour qu'ils pussent être évalués conformément au règlement.

This resulted in plans which lacked sufficient detail to allow them to be assessed as required by the Regulation.


Dans le cas spécifique de la Grèce, le plan de développement présenté à la Commission était assez traditionnel en ce sens qu'il mettait l'accent sur les travaux publics.

In the specific case of Greece, the development plan submitted to the Commission had a relatively traditional focus on public works.


Le président: Je pense que ces statistiques existent car je sais que c'est à partir de ces chiffres qu'ils ont trouvé cette proportion, 40 p. 100 ou 50 p. 100. C'était assez précis.

The Chair: I think those statistics are available, because I know that's how they came up with this number, 40% to 50%. It was fairly precise.


M. Peter Goldring: C'était assez précis.

Mr. Peter Goldring: It was very specific.


Le mandat du groupe était assez précis; j'ai les lettres adressées aux trois coprésidents dans lesquelles on établissait clairement leur mandat, et il s'agissait essentiellement de conseiller Téléfilm en ce qui concerne le Fonds de financement des longs métrages, que Téléfilm était chargée d'administrer.

The mandate of that group was fairly precise; I have letters of mandate that were sent to the three co-chairs, and essentially it was to advise Telefilm with respect to the feature film fund, which Telefilm was in charge of administering.


D'ailleurs, l'article était assez précis pour dire que le DGE n'avait pas été consulté.

In fact, the article was detailed enough to reveal that the CEO had not been consulted.


De même, dans l'affaire Alcoa/British Aluminium, la Commission a conclu que, en dépit du fait que deux des parties en présence sur le marché pertinent réalisaient plus de 80 % des ventes, le marché ne pouvait être considéré comme de nature à entraîner une position dominante oligopolistique dans la mesure où i) les parts de marché étaient volatiles et instables, et ii) la demande était assez irrégulière, ce qui permettait difficilement aux parties de réagir aux initiatives de l'autre en vue de coordonner tacitement leur comportement.

Likewise, in the Alcoa/British Aluminium case, the Commission found that despite the fact that two of the parties present in the relevant market accounted for almost 80 % of the sales, the market could not be said to be conducive to oligopolistic dominance since (i) market shares were volatile and unstable; and (ii) demand was quite irregular making it difficult for the parties to be able to respond to each other's action in order to tacitly coordinate their behaviour.


Sans remettre en cause la légitimité démocratique de cette procédure, la Commission se doit de souligner que certains amendements adoptés, de par leur complexité rédactionnelle ou leur caractère trop ou pas assez précis, peuvent altérer la qualité de l'acte lui-même.

Without calling into question the democratic legitimacy of this procedure, the Commission has a duty to point out that some amendments, because they have been drafted in a complicated manner or because they are too precise or not precise enough, can change the quality of the legislative act itself.


Jusqu'à il y a peu, l'assistance électorale a toujours fait partie du premier pilier (CE), alors que le cadre de l'observation des élections était moins précis, les actions relevant tantôt du premier pilier, tantôt du second (PESC).

Until recently, while electoral assistance has always been pursued under the first pillar (EC), electoral observation has been a border line case, falling either under the first or second pillar (CFSP).


Les représentants de la SCHL qui ont comparu devant nous il y a quelques semaines nous ont dit que leur mode de calcul était assez précis et qu'ils pouvaient connaître précisément le risque grâce à leur système d'évaluation et à leurs spot checks.

The CMHC representatives who appeared before us a few weeks ago told us that their method of calculation was fairly accurate and that they were able to determine the exact risk by means of their evaluation system and their spot checks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était assez précis ->

Date index: 2021-02-09
w