Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est vraiment très décourageant " (Frans → Engels) :

C'est vraiment très décourageant, car personne ne sait—ou ne semble savoir—pourquoi les tribunaux ne font pas exécuter l'ordonnance.

It's really frustrating because no one knows—or seems to know—why the courts do not enforce the order.


Il ne suffit pas d'encourager l'apprentissage de langues, déjà très répandues : pour vraiment dialoguer entre Européens, il faut véritablement comprendre la langue de l'autre et, en conséquence, sa culture.

It is not enough to encourage the learning of languages that are already widespread: for real communication among Europeans, we must truly understand the languages and therefore the culture of others.


D'autres utilisateurs, tels que les personnes âgées, qui ne sont peut-être pas habitués aux navigateurs Web ou à la manière de se déplacer sur un site Web, peuvent être déroutés ou découragés par des sites qui contiennent des informations complexes et très détaillées, dont l'architecture des pages ou les structures de navigation ne sont pas cohérentes d'une page à l'autre, ou qui ont recours à des images clignotantes ou animées.

Other users, such as older persons, who may not be familiar with Web browsers or with how to navigate a Web site, may be confused and discouraged by sites which present complex, highly detailed information, do not have a consistent design or navigation options, or which use flashing or moving images.


Sans données suffisantes, il est difficile de poursuivre les pirates de l'informatique avec toute la rigueur de la loi et réussir vraiment à décourager ce genre d'activité.

Without sufficient data it is difficult to prosecute hackers to the full extent of the law and thereby deter that kind of activity.


Mais quand le Maclean's publie un article où l'on dit qu'un jeune de 18 ans peut quitter l'école cette année, devenir policier dans une ville quelconque et toucher 2 000 $ de plus que ce que je reçois à l'heure actuelle, moi qui ai plus de 17 ans d'expérience dans les forces armées et qui ai eu droit à quatre périodes de services, c'est décourageant—très décourageant.

But when Maclean's can put out in print that an 18-year-old can leave school this year, become a police officer in some city, and make $2,000 more than I do right now, with over 17 years in the military and four tours, that's disheartening—very disheartening.


Dans ce domaine, la Commission - et là, j'ai vraiment le droit de dire «ma Commission» - a été très active, ce qu'on n'aurait pas imaginé d'elle parce qu'elle est dirigée par un Luxembourgeois.

The Commission – here I really can say my Commission – has taken a lot of measures that people would not actually have believed it could, since it is led by a President from Luxembourg.


Je reconnais que ce taux vraiment élevé ne s'applique qu'à une fourchette très limitée d'environ 2 600 $, mais toute personne se situant dans cette fourchette est vraiment très lourdement imposée.

I admit that this really high rate only applies to a very narrow range of about $2,600, but if a person is in that range, it just kills them.


En effet, le coût élevé du développement d’un médicament, conjugué au faible retour sur investissement prévu (en raison de la taille très restreinte des populations de patients), a généralement découragé l’industrie pharmaceutique de mettre au point des médicaments pour les maladies rares, en dépit de l’impérieuse nécessité médicale.

Indeed, the high cost of drug development, together with the estimated low return on investment (due to very small patient populations), has usually discouraged the pharmaceutical industry from developing drugs for rare diseases, despite the huge medical need.


Mais le cadre juridique n'a jamais vraiment remporté l'adhésion escomptée au niveau local, et très peu d'endroits ont vu l'introduction d'une coopération durable et suivie, tandis qu'ailleurs, certaines obligations juridiques ont parfois été tout bonnement ignorées.

But the legal framework has never really been embraced at local level, and only in a very few locations has sustainable and continued cooperation been introduced, whereas in others, certain legal obligations have sometimes simply been ignored.


En tant que libéral et ministériel, je suis très fier de voir que cette initiative a été adoptée par le gouvernement, mais je suis très découragé de voir que, jusqu'à un certain point, cette mesure a été annihilée par un gouvernement qui n'a absolument pas à coeur de réduire la pauvreté des enfants en Ontario.

As a Liberal member on this side of the House I am very proud to see that initiative adopted by this government. However I am very frustrated that initiative was in some respects defeated by a government that has no commitment to the reduction and alleviation of child poverty in the province of Ontario.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est vraiment très décourageant ->

Date index: 2025-08-07
w