Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est une illustration presque parfaite " (Frans → Engels) :

Le manque de clarté et d'homogénéité des règles applicables à l'accès et à l'exploitation des informations du secteur public illustre parfaitement le problème.

Lack of clarity and homogeneity in rules on access and exploitation of public sector information is a prime example.


Ce nouveau mode de financement est parfaitement illustré par le pont de Øresund reliant la Suède et le Danemark, qui a bénéficié du soutien du budget RTE-T et a été mis en service en août 2000.

A good example of this new way of financing is represented by the Øresund bridge - connecting Sweden to Danemark - which was supported through the TEN-T budget and was opened to service in August 2000.


Il ne sera pas possible d'exploiter pleinement les possibilités du marché intérieur si cette fragmentation du système européen d'innovation perdure (la faiblesse relative des alliances technologiques entre sociétés européennes en est la parfaite illustration).

The full benefit of the internal market will not be realised in this situation of persistent fragmentation of the European innovation system (exemplified by the relative weakness in technological alliances between European firms).


Depuis, on observe une accélération de la tendance à la mondialisation et à l'économie fondée sur la connaissance, ce qu'illustre parfaitement le développement d'Internet.

Since then, the trend towards globalisation and the knowledge-driven economy, exemplified by the rise of the Internet, has accelerated.


L'Union européenne fournit une illustration parfaite de la manière dont l'intégration régionale peut être réalisée et contribue au développement.

The EU is a unique example of how regional integration can be achieved and how it contributes to development.


Cela signifie également le renforcement du système européen de sauvegarde des droits fondamentaux car, à côté de la Charte des droits fondamentaux et du traité de Lisbonne, cela crée un cadre de protection juridique qui est presque parfait et qui est par conséquent le plus avancé au monde.

It also means strengthening the European system for protecting fundamental rights because, alongside the Charter of Fundamental Rights and the Treaty of Lisbon, it creates a setting, a legal protection framework that is almost perfect and is therefore the most advanced in the world.


– (PL) Monsieur le Président, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone peut compter sur toute notre attention, puisqu’il est à juste titre présenté comme un modèle nouveau et presque parfait de quête de justice.

– (PL) Mr President, the Special Court for Sierra Leone is entitled to count on our particular attention, as it is rightly presented as a new and almost perfect model for the pursuit of justice.


En 1993, au titre d'une nouvelle procédure de codécision, des pouvoirs législatifs ont été conférés au Parlement et au Conseil sur un pied d'égalité (presque parfaite).

In 1993, under a new codecision procedure, legislative powers were allocated to Parliament and Council on an (almost) equal footing.


Hormis le fait que le meurtre de Robert McCartney représente une tragédie pour sa famille, il illustre également parfaitement l’obligation qui nous incombe de protéger ces principes de manière inconditionnelle.

Quite apart from the personal family tragedy that the murder of Robert McCartney represents, it is also a perfect example of the fact that we must uphold these principles unreservedly.


Le rapport est suffisamment bon et même presque parfait au début; ces amendements ont été déposés en vue de la plénière.

The report is good enough, almost perfect to begin with; these amendments have been tabled for the plenary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est une illustration presque parfaite ->

Date index: 2025-05-23
w