Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est un problème que notre parlement veut " (Frans → Engels) :

C'est un problème que notre Parlement veut régler, nous voulons nous assurer que ces rapports sont bien mis en oeuvre, parce que s'ils ne sont pas mis en oeuvre.il ne sert à rien de gaspiller les deniers de l'État et de siéger pendant toute une année, d'écrire un rapport, un très bon rapport, qui peut faire beaucoup pour aider le gouvernement à économiser de l'argent, qui est parfois mal employé, comme cela se voit dans tous les autres gouvernements.

I think it's a problem that we in Parliament are trying to address, to see to it that these reports are implemented, because without implementing them.there's no point in wasting government funds and actually sitting for a whole year, writing a report, a very good report, which can go a long way to assist the government to save money, which is sometimes misappropriated, just like we have in every other government.


Elle vise simplement à nous donner à tous l'occasion d'énoncer clairement ce que le Parlement veut dire lorsque nous parlons de mariage et à permettre aux parlementaires de tous les partis de dissiper tout doute quant à notre position sur la valeur et la signification du mariage dans notre pays.

The intent of the motion is to give all of us an opportunity to make it crystal clear what parliament means when we refer to marriage. It is to provide a means for parliamentarians from all parties to remove any doubt about our position on the value and meaning of marriage to this country and to this state.


Notre Parlement veut représenter le peuple européen.

Our Parliament wants to represent Europeans.


Alors, comme le disait le collègue Salafranca, il n'y a pas de vents favorables pour ceux qui ne savent pas où aller, et je pense que c'est d'abord et avant tout le problème de notre Parlement de savoir, de comprendre où il veut aller.

So, as Mr Salafranca said, there are no favourable winds for those who have no clue where they are going, and I think that, first and foremost, the problem that Parliament has is to know and understand in which direction it wants to travel.


Notre Parlement veut des actions, et des actions immédiates.

We in this Parliament want action – and we want it now.


Nous avons une Commission affaiblie et au lieu de s'occuper de ces problèmes fondamentaux, notre Parlement disserte sur des thèmes un peu surréels comme celui d'une charte qui n'a aucun fondement juridique et qu'aucun organe ne sera chargé de faire appliquer, alors que dans nos quinze États membres nous avons tous des chartes des droits fondamentaux.

We have a Commission that is weakened and, rather than dealing with such fundamental issues, Parliament is waxing lyrical on somewhat surreal themes, such as a charter that has absolutely no legal basis and which no authority will be entrusted with enforcing, when all of our fifteen Member States have their own charters of fundamental rights.


Je crois que si notre Parlement veut être le représentant des citoyens européens, il a vraiment le devoir d’éclaircir cette situation.

If this Parliament seeks to represent the people of Europe, it really must clarify this situation.


Le problème de notre Parlement, plus que toute autre institution du genre dans le monde, c'est qu'il est terriblement tributaire du gouvernement.

The problem that this particular Parliament has, more than most in the world, is that it is so terribly dependent on government.


M. Stockwell Day (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, comme le premier ministre ne veut pas nous dire s'il protégera ses députés s'ils votent selon le désir de la population et comme il ne veut rien faire au sujet des taux marginaux, je vais lui poser une autre question. Son propre comité consultatif sur les sciences et la technologie a dit que l'exode des cerveaux continuait d'être un problème dans notre pays.

Mr. Stockwell Day (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, since he will not answer the question on whether he will protect his MPs if they vote for the people, and since he will not do anything about marginal rates, will he answer a question related to his own advisory committee on science and technology which said that brain drain was continuing in the country?


La sénatrice Fraser : Peut-être que je ne suis qu'obnubilée par ce problème qui n'en est pas un, mais ce qui me pose problème, c'est le fait qu'on ait demandé à notre Parlement souverain de consentir à un projet de loi qui a été, « laid before » en anglais, et en français, « déposé devant » le parlement d'un autre pays souverain avant qu'on ait vu la version finale de ce projet de loi.

Senator Fraser: Perhaps I am just obsessed and it is not a problem, but I do have a difficulty with the notion that this Parliament, this sovereign Parliament, is being asked to assent to a bill that has been, in English, " laid before," in French, " déposé devant," the Parliament of another sovereign country before we know the final form of that bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est un problème que notre parlement veut ->

Date index: 2021-10-02
w