Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est un défi assez particulier » (Français → Anglais) :

Il est nécessaire de prendre des mesures pour répondre à ces défis, en particulier si l’Union veut atteindre l’objectif convenu lors du sommet mondial sur le développement durable de 2002, réaffirmé lors de la conférence de Rio + 20, et accepté également en tant qu’objectif de l’approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, c’est-à-dire de veiller à ce que les effets néfastes graves des produits chimiques sur la santé humaine et l’environnement soient réduits au minimum d’ici à 2020 et de répondre aux nouveaux défis et question ...[+++]

There is a need for action to deal with such challenges, especially if the Union is to attain the goal agreed at the World Summit on Sustainable Development in 2002, reaffirmed at Rio + 20, and accepted also as the goal of the Strategic Approach to International Chemicals Management, namely to ensure ‘the minimisation of significant adverse effects’ of chemicals on human health and the environment by 2020 and to respond to new and emerging issues and challenges in an effective, efficient, coherent and coordinated manner.


Bien que certaines de ces questions puissent être résolues par des documents d'orientation, l'interaction entre les procédures EIE et ESE semble être un véritable défi, en particulier pour les plans et programmes qui ont les caractéristiques d'un projet.

While some of these issues could be resolved by means of guidance documents, the interplay between the EIA and SEA procedures appears to be a challenge, particularly for plans and programmes which have the characteristics of a project.


Si l'on considère les systèmes d'éducation et de formation dans leur ensemble, il existe dans plusieurs Pays Candidats un besoin d'accroître les investissements publics, ce qui représente un défi tout particulier dans certains d'entre eux, en raison de leurs contraintes budgétaires et de la proportion élevée des dépenses publiques déjà consacrée à l'éducation formelle.

Considering the whole education and training system, there is in several Applicant Countries a need for more public investment, which is a particular challenge in some of them, in view of their budgetary constraints and the already high proportion of public expenditure dedicated to formal education.


L’application de celle-ci reste néanmoins un défi, en particulier pour les PME, qui éprouvent des difficultés à se conformer à certaines exigences réglementaires.

However, implementation continues to be a challenge, in particular for SMEs, who have difficulties in complying with some regulatory requirements.


Bien honnêtement, c'est un défi assez particulier pour nous, et nous comprenons certainement ce que vous vivez, puisqu'ils s'en prennent plus souvent à vous qu'à nous, étant donné que vous êtes davantage en contact avec le public.

Frankly, this is a challenge that is quite unique for us, and certainly we appreciate therefore what you go through, because they're in your face far more than they're in ours, because you're more public.


On peut en conclure que nos résultats sont très maigres en ce qui concerne la première qualité, la teneur élevée en protéines, et cela nous a posé des défis assez uniques pour ce qui est de la commercialisation de cette récolte en particulier, cette année.

This says that we are very tight on high- quality, high-protein product, and that has created some unique challenges with regard to the marketing of this crop this particular year.


Cette possibilité comporte des défis technologiques particuliers et certains défis financiers.

It has some particular technological challenges and some financial challenges.


Ces enjeux doivent tenir compte d'un certain nombre de défis, en particulier le défi démographique qui, comme vous le savez, survient avec le vieillissement de la population (1220) Il est clair aussi qu'il y aura collaboration avec l'Institut canadien d'information sur la santé.

These issues must take a number of challenges into account, in particular the challenge of demography, which, as you know, is linked to the aging of our population (1220) There obviously will be cooperation with Canadian Institute for Health Information.


Ce qui représente un défi tout particulier pour plusieurs nouveaux États membres, en raison de leurs contraintes budgétaires et de la proportion élevée des dépenses publiques consacrées à l'éducation formelle.

This poses a major challenge for several new Member States in view of their budgetary constraints and the already high proportion of public expenditure devoted to formal education.


Bien sûr, on n'a eu aucun préavis et il a fallu faire face à des défis assez particuliers, étant donné que les choses se passaient à plusieurs niveaux simultanément.

Of course, we had no notice and had to face fairly special challenges, since things happened at several levels all at once.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est un défi assez particulier ->

Date index: 2021-06-15
w