Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est surtout très triste lorsque " (Frans → Engels) :

Les aspects juridiques et les questions de responsabilité que soulève la mise sur le marché de systèmes de sécurité automobile intelligents sont très complexes, dans la mesure où ils présentent des risques nouveaux pour les clients, pour la société et, surtout, pour les constructeurs qui assument la responsabilité du fait des produits et s'exposent à des risques financiers accrus, notamment ...[+++]

The legal and liability issues of the market introduction of Intelligent Vehicle Safety Systems are very complex, involving new risks to the customers, the society and above all the manufacturers in the terms of product liability and increased financial risks such as call-back campaigns.


Les politiques suivies à l’égard des contrevenants récidivistes sont très importantes pour les titulaires des droits parce que les récidivistes sont ceux qui leur portent le plus grand préjudice, surtout lorsque ces derniers sont en mesure, en mettant en œuvre des techniques visant à éviter d'être détectés, de poursuivre le commerce de contrefaçons.

Repeat infringer policies are very important for Rights Owners because repeat infringers are those that harm them most, particularly if they are able, by deceptive practices, to continue to trade in counterfeits.


– (MT) Monsieur le Président, lorsque je vois ce qu’il se passe en Albanie, cela me rend très triste car cela me rappelle l’histoire de mon pays au début des années 80, il y a trente ans, lorsque Malte était confrontée à une situation similaire: division profonde, tensions, rivalités politiques, menaces et même violences.

– (MT) Mr President, when I look at what is happening in Albania, it saddens me greatly because I recall my country’s own history in the beginning of the eighties, thirty years ago that is, when Malta was facing a similar situation: deep division, tension, political rivalry, threats and even violence.


Lorsque nous demandons une interdiction de l’utilisation du cyanure dans l’industrie minière, dans l’extraction de l’or, nous nous basons sur l’expérience d’une catastrophe écologique spécifique et très triste.

When we are urging a ban on the use of cyanide in mining, in gold mining, we are doing so based on the experience of a specific, very sad environmental catastrophe.


C'est très spectaculaire, mais c'est surtout très triste lorsque surviennent des accidents environnementaux sans qu'on ait pu les prévenir de façon adéquate.

It is certainly very spectacular but, above all, very sad when environmental mishaps occur because adequate measures were not taken to prevent them.


C'est vraiment très triste, lorsqu'on songe à tout le travail effectué par les ONG, surtout l'organisation qui chapeaute les plus de 100 ONG, soit le Conseil canadien pour la coopération internationale.

It is heart-breaking, if we look at all the work done by NGOs, particularly the umbrella organization for the 100 or more NGOs, the Canadian Council for International Co-operation.


Je pense qu’il est très important qu’on ait bien à l’esprit que, dans ce débat, nous avons à régler un problème lié à la volatilité des prix dans l’agriculture et lié, surtout, au fait que lorsque les prix augmentent, ils sont très vite répercutés au niveau de la distribution, et lorsque les prix ...[+++]

I feel it is very important to remember that, in this debate, we have to solve a problem linked to the volatility of agricultural prices and, above all, to the fact that, when prices rise, the increase is very quickly passed on to the distribution sector, but when they fall at production level, there is no knock-on effect for consumers.


J'étais très triste lorsque j'ai vu 100 000 personnes réunies sur la colline du Parlement vendredi pour marquer ce qui s'était passé.

I was terribly saddened when I saw 100,000 people assembled on Parliament Hill last Friday in remembrance of what had happened.


Si c’est le cas, c’est très triste, surtout pour Strasbourg, car aucun député britannique ne se prononcera en faveur de son maintien en tant qu’un des lieux de réunion du Parlement européen.

If so, that is very sad, not least for Strasbourg itself, which has absolutely no hope of getting the backing of any British Members in its future role as one of the places where the European Parliament meets.


- (ES) Je ne peux qu'être d'accord avec vous sur le fait que, très souvent, lorsque des plans nationaux pour l'emploi sont présentés, ceux-ci n'ont pas la consistance nécessaire et, surtout, ne présentent aucun engagement chiffré, avec des objectifs clairs pour créer des emplois dans les secteurs les plus défavorisés, offrir de nouvelles opportunités et adopter des moyens et des ressources.

– (ES) I agree with you insofar as, very often, when national employment plans are put forward, they lack the necessary precision and, above all, quantified commitments, with clear objectives, in terms of how employment creation in less-favoured sectors is going to be tackled, how new opportunities are going to be created, and which measures and resources are going to be used.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est surtout très triste lorsque ->

Date index: 2024-01-30
w