Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est sans doute encore pire » (Français → Anglais) :

La situation des enfants résidant illégalement sur le territoire est peut-être encore pire: ne possédant pas certains documents officiels exigés, comme un permis de séjour valide ou un dossier médical, l’inscription dans l’enseignement primaire peut se révéler impossible pour eux.

The situation of children illegally staying on the territory may be even worse, when the lack of required official documents, such as a valid residence permit or medical records may prevent children's enrolment in primary education.


Descendez dans la rue aujourd'hui — et le président y a fait allusion — même ici, à Kingston, et c'est sans doute encore pire ailleurs, et demandez aux gens : « Êtes-vous d'accord ou non avec l'affirmation suivante : l'utilisation d'une force mortelle pour appuyer la politique gouvernementale est à notre avis le rôle des Forces armées canadiennes », et vous ne trouverez pas beaucoup de gens qui seront d'accord avec ça car, et c'est à mon avis une erreur, on oublie souvent que, tôt ou tard, si l'on doit être appelé à défendre les choses qui comptent, on do ...[+++]

If you went out to the street today — and the chairman referred to this — even a street here in Kingston, let alone anywhere else, and asked people, " Do you agree or disagree with the following statement: The application of deadly force in the support of government policy is what we understand to be the business of the Canadian Armed Forces," there would not be a whole lot of people jumping onto that bandwagon, I do not think, because, wrongly, the first thing we forget is that sooner or later, if you are going to defend the things that are most importa ...[+++]


Dans le monde, le travail infantile touche encore plus de 200 millions d’enfants, dont un nombre stupéfiant, au moins 115 millions, sont soumis à ses pires formes.

More than 200 million children worldwide are still in child labour and a staggering 115 million at least, are subject to its worst forms.


La troisième faille du programme national de garderie réside dans l'unique type de services que l'on préconise, c'est- à-dire la garderie éducative, sans doute le pire type de garderie, axée sur l'apprentissage précoce et qui sert à institutionnaliser les enfants encore plus tôt qu'à l'heure actuelle.

The third flaw in the national child care program is the one kind of care being advocated, namely educational school-based care, is arguably the worst kind of care in ``early learning,'' serving to institutionalize children even earlier than they are now.


En cas de doute, les instituts nationaux de statistique peuvent contacter Eurostat pour un avis «ex ante», notamment lorsque l'opération concernée n'a pas encore eu lieu, ou pour des avis «ex-post», lorsqu'il y a des doutes quant au traitement statistique d'opérations déjà enregistrées.

In case of doubt, National Statistictal Institutes may contact Eurostat for an “ex-ante advice”, in cases when an operation in question has not yet taken place and for “ex-post advice” – in cases when there are doubts on the statistical treatment of the already recorded transactions.


La situation est encore pire dans les comités de direction, dont seulement 4,2 % des membres étaient des femmes, ce qui représente moins de la moitié de la moyenne européenne de 8,9 %.

That this figure is not lower is mainly thanks to female employee representatives. The situation is even worse for management board-member positions. Only 4. 2 % of management board members were women, which is less than half the EU average of 8.9 %.


Quand je dis « s'enfoncer », je ne veux pas dire quelque chose de péjoratif; je veux dire des conditions qui sont encore pires, les situations encore pires où les gens doivent supporter de multiples problèmes, si vous me comprenez.

By lower, I don't mean anything prejudicial; I mean even worse conditions and even worse situations of people who have to suffer multiple conditions, if you understand what I mean.


La situation est encore pire en ce qui concerne les projets d’éoliennes en mer car, jusqu’à récemment, il n’existait aucune disposition précise en ce qui concerne le partage des responsabilités entre les différents pouvoirs publics concernés.

The track record of authorisation procedures for offshore wind projects is even more inefficient, as until recently no clear procedures were established for the division of responsibilities among the different government authorities concerned.


Elles ne représentent qu'un tiers des chercheurs des universités et des institutions publiques de recherche et la situation est encore pire dans le secteur privé, puisque 15 % seulement des chercheurs employés dans l'industrie dans l'UE sont des femmes.

They account for only one third of researchers in universities and public research institutions and the situation is even worse in the private sector as they merely constitute around 15% of industrial researchers in the EU.


Les chiffres sont encore pires en ce qui concerne les mesures d'assistance technique, qui comprennent notamment, en vertu de l'article 23 du règlement général, des échanges d'expérience et d'information destinés aux partenaires, aux bénéficiaires finals et au public.

The figures are even worse for measures of technical assistance which shall include, according to Article 23 of the General Regulation, inter alia the exchange of experience and information aimed at the partners, the final beneficiaries, and the general public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est sans doute encore pire ->

Date index: 2023-04-13
w