Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est quelque chose que tous les canadiens devraient attendre » (Français → Anglais) :

Je sais que vous allez me limiter à 20 secondes, mais si tous ceux qui voient l'acrimonie à la Chambre des communes avaient pu constater la camaraderie qui régnait entre les membres de tous les partis au dîner hier soir.C'est quelque chose que tous les Canadiens devraient probablement voir.

I know you're going to keep me to 20 seconds, but if anybody ever sees the acrimony in the House of Commons and saw the camaraderie last night at supper between all parties, it was something that all Canadians should probably see.


L'usage de ressources de la Chambre pour cibler et cacher des attaques envers un député en règle de la Chambre des communes est quelque chose que tous les partis devraient en fait déplorer, et quelque chose que tous les partis devraient chercher à éclaircir.

The use of House resources to specifically attack and conceal a bad attack on another member in good standing of the House of Commons is something that all parties should in fact deplore, and something all parties should in fact want to get to the bottom of.


D'abord, au-delà de la question que nous débattrons pendant les quelques prochaines minutes, il y a une chose que tous les Canadiens devraient également reconnaître.

First, beyond the issue that we will be discussing for the next few minutes, there is something all Canadians should recognize as well.


Il n’est pas déraisonnable dattendre quelque chose en retour de la part de tous les États membres.

It is not unreasonable to expect something in return from all Member States.


C'est quelque chose dont tous les Canadiens—et dont le gouvernement, franchement—devraient être extrêmement fiers et c'est grâce aux Canadiens du secteur bénévole qui ont travaillé avec le gouvernement si ce programme a du succès.

It's something of which we should all be extremely proud as Canadians—and as a government, frankly—and we owe it to Canadians in the voluntary sector who have worked with the government to be able to do it.


Lorsque, plus tard cette semaine, la Chambre adoptera la modification à la Loi sur les droits de la personne proposée par le ministre de la Justice et qu'elle rejettera le groupe d'amendements dont nous discutons actuellement, je serai fière des députés des deux côtés de la Chambre qui ont compris que le fait de ne pas souffrir de discrimination, de ne pas avoir peur, de pouvoir vivre à part entière dans la société, c'est quelque chose que tous les Canadiens méritent. C'est quelque chose que ...[+++]

As we stand in the House later this week and see the passage of the justice minister's amendment to the Human Rights Act and see the defeat of the group of amendments we are debating here now, I will be proud that members on both sides of the House understand that freedom from discrimination, freedom from fear, the ability to live as full participants in society are things all Canadians deserve, things all Canadians should expect from their government.


J’ignore si exiger que tous les services en matière de santé soient en fait soumis aux forces du libre-échange est quelque chose de souhaitable, ni si nous devons nous mettre en retrait et attendre le jour où tous les cimetières municipaux - je dis bien tous - seront gérés dans une optique commerciale.

I do not know whether requiring all health services to actually be subject to the free market is something that is worth striving for, nor do I know whether we have to sit back and watch until the day comes when every last municipal graveyard is run on commercial lines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est quelque chose que tous les canadiens devraient attendre ->

Date index: 2025-04-28
w