Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est que lorsque nous regardons ailleurs " (Frans → Engels) :

C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement ...[+++]

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


Ce qui nous dérange dans cette proposition, c'est que lorsque nous regardons ailleurs et constatons toute la structure qu'il faut mettre en place, en prenant situation du R.-U. comme exemple intéressant, il en coûte 50 millions de dollars par année à l'État.

Our concern with that is when you look around the world and the activity to set that up, and if you look at the U.K. as a good example, it's costing the nation $50 million a year.


Le gouvernement fait des déclarations et nous parle de cette solide stratégie, mais lorsque nous regardons la liste des pays, y compris le Panama, nous constatons que nous sommes bien loin d'une stratégie globale.

It says one thing and it talks about this robust strategy, but when we add up the list of countries, including Panama, it really does not amount to a comprehensive strategy.


Lorsque nous regardons nos voisins, nous devons nous montrer à la hauteur des défis auxquels nous nous trouvons confrontés.

When we look at our neighbourhood, we have to be ready to rise to challenges that are being asked of us.


Enfin, lorsque nous regardons vers l’avenir de l’Union européenne, l’avenir que nous devons donner à nos enfants et petits-enfants doit être meilleur que ce que nos grands-parents nous ont donné, et ils nous l’ont donné sur les cendres de la Deuxième Guerre mondiale.

Finally, when we look to the future of the European Union, the future that we must deliver to our children and our grandchildren must be better than what our grandparents gave to us, and they gave it to us out of the ashes of the Second World War. Look at the beautiful child that they created.


Cela apparaît clairement lorsque nous nous penchons sur 2003, mais encore plus lorsque nous regardons l’avenir.

That is apparent when we look back at 2003, but particularly so when we look into the future.


Je suis conscient que notre devoir est de développer des relations plus étroites avec nos citoyens, d’agir dans la transparence et de nous faire comprendre, mais lorsque nous regardons de plus près les situations, nous nous rendons compte que les gens ont souvent une attitude plus dure, moins ouverte et plus négative envers les politiciens et les politiciennes de leurs pays qu’e ...[+++]

I am aware of the fact that it is our duty to develop closer relations with our citizens, to act transparently and to make ourselves understood, but when we look at situations more closely we see that people very often have a tougher, less open and more negative attitude towards politics in their own countries than they have towards the European Union.


Mais côté exploitation, lorsque nous regardons les chiffres et que nous constatons que la société va recevoir 10 millions de dollars de trop, ou en tout cas plus d'argent que ce qu'elle a dépensé par le passé, en tant que comité nous nous disons simplement: «Écoutez, elle touche 9 millions de dollars de trop».

But on the operating side, when we look at the numbers and see them getting $10 million too much, or more money than they have spent in the past, we sit back as a committee and say, “Look, they're getting $9 million too much money”.


Lorsque nous regardons autour de nous dans le monde, nous pouvons nous considérer très chanceux de vivre dans une société libre et démocratique.

When we look around the world today, we are very lucky to live in a free and democratic society.


Lorsque nous regardons les frais de service énormes que nous payons aux banques pour qu'elles s'occupent des prêts à la place du gouvernement et lorsque nous regardons tout l'argent perdu que les jeunes ne peuvent pas rembourser et qui, très souvent, les pousse à la faillite, ne serait-il pas plus sensé que nous prenions cet argent que nous gaspillons et que nous l'investissions directement ...[+++]

Let us look at the horrendous service charges being suggested for handling loans for the government. If we add up the amount of money we pay the banks, if we look at the tremendous amount of service charges we pay, and if we look at the money lost that young people cannot pay back, which quite often drives them into bankruptcy, would it not be a lot more sensible if we took the dollars ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est que lorsque nous regardons ailleurs ->

Date index: 2023-05-19
w