Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est que cette campagne semble » (Français → Anglais) :

Ce que nous craignons, c'est que cette campagne semble plutôt être une campagne de levée de fonds qu'une campagne pour protéger l'environnement.

We're just concerned that where it's at right now is not talking so much about the environment as about raising funds.


Mais la nécessité de telles campagnes semblecouler du fait que vous éprouvez de plus en plus de difficultés à obtenir l'argent du gouvernement provincial.

But the necessity of that seems to have been derived from the fact that you have more difficulty squeezing money out of the provincial government.


Il semble que de nombreux membres du Parti libéral l'aient visité, alors la campagne semble être efficace.

It sounds like many members of the Liberal Party have, so it seems obviously the campaign is working.


Je suis également favorable à une campagne d’information à propos de l’UE, qui me semble un outil de sensibilisation important. Je trouve aussi que les idées exprimées par le rapporteur sur la mise en œuvre de cette campagne sont excellentes.

I agree with and support the importance of an information campaign about the EU as a method of increasing the awareness of society, and I also think that the rapporteur’s ideas for implementing this are very good.


Il me semble que cette Assemblée a aujourd’hui été déstabilisée par une campagne orchestrée, de l’extérieur et de l’intérieur, empreinte d’un venin puissant contre l’État d’Israël et que nous nous permettons d’être injustement influencés par cette situation.

It seems to me that this House was blown off course today by an orchestrated campaign, from without and within, of very considerable venom against the State of Israel, and that we allowed ourselves to be unduly influenced by that.


L’UE ne devrait pas hésiter à mener campagne sur cette question et à exercer une pression sur les pays comme la Tanzanie, où ce manque de respect des droits de l’homme et de la dignité humaine semble monnaie courante.

The EU should not hesitate to campaign on the issue and bring pressure to bear on countries like Tanzania, where, apparently, such scant regard for human rights and dignity is common.


Ce précepte ne semble pas avoir été respecté par la commissaire aux transports, Mme Loyola de Palacio, qui a consacré une bonne partie de son temps à faire campagne pour les élections au parlement de Galice.

This rule does not appear to have been complied with by the Transport Commissioner Loyola de Palacio, who has devoted much of her time to taking part in the election campaign for the Galician Parliament.


V. considérant que le personnel affecté par la Commission à une campagne d'information de cette importance semble insuffisant pour assurer un déroulement de qualité professionnelle et bien coordonné ainsi que l'indispensable contrôle du financement et du contenu,

V. whereas the number of staff made available in the Commission for a campaign of this significance does not appear to be sufficient to guarantee professional, well-coordinated organisation or the necessary controls on its financing and content,


Cette campagne semble avoir donné de bons résultats.

That campaign is working reasonably well.


Selon les données, cette campagne semble avoir porté fruit.

The data indicate that this campaign appears to have been successful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est que cette campagne semble ->

Date index: 2023-07-04
w