Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est précisément pour cette raison que notre commissaire devrait » (Français → Anglais) :

2. À cette fin, il soumet une demande écrite précisant les raisons pour lesquelles il devrait être entendu.

2. The requesting country shall submit a written request specifying the reasons for it to be heard orally.


2. À cette fin, il soumet une demande écrite précisant les raisons pour lesquelles il devrait être entendu.

2. The requesting country shall submit a written request specifying the reasons for it to be heard orally.


C’est précisément pour cette raison que l’aide devrait aller, par exemple, non seulement à des améliorations majeures à la qualité et à l’accessibilité de l’éducation, mais aussi à la pertinence de l’éducation.

It is precisely for this reason that support should go, for example, not only to major improvements in the quality and accessibility of education, but also to the relevance of education.


(19) Pour des raisons de sécurité juridique et de clarté, il est nécessaire de préciser que, non seulement en cas de similitude, mais aussi en cas d'utilisation d'un signe identique pour des produits ou services identiques, la protection ne devrait être accordée à une marque que dans le cas et dans la mesure où la principale fonction de ...[+++]

(19) In order to ensure legal certainty and clarity, it is necessary to clarify that not only in the case of similarity but also in case of an identical sign being used for identical goods or services, protection should be granted to a trade mark only if and to the extent that the main function of the trade mark, which is to guarantee the commercial origin of the goods or services, is adversely affected.


C’est précisément pour cette raison que notre devoir commun est d’empêcher que ne soient oubliés les crimes commis par les nazis et par le communisme totalitaire soviétique.

For precisely this reason our shared duty is not to allow the crimes committed by the Nazis and Soviet totalitarian Communism to be forgotten.


L'Europe a une population de 3 millions de personnes d'origine turque. Et c'est précisément pour cette raison que notre commissaire devrait peut-être réfléchir à l'avenir à un moyen raisonnable et humain de résoudre cette problématique au cours des prochaines années.

Around 3 million people of Turkish origin live in Europe and it is for this very reason that our Commissioner ought perhaps to consider in the future how we are going to resolve this problem reasonably and humanely in the coming years.


(15) Pour des raisons de sécurité juridique et de clarté, il est nécessaire de préciser que, non seulement en cas de similitude, mais aussi en cas d'utilisation d'un signe identique pour des produits ou services identiques, la protection ne devrait être accordée à une marque européenne que dans le cas et dans la mesure où la principale fo ...[+++]

(15) In order to ensure legal certainty and clarity, it is necessary to clarify that not only in the case of similarity but also in case of an identical sign being used for identical goods or services, protection should be granted to a European trade mark only if and to the extent that the main function of the European trade mark, which is to guarantee the commercial origin of the goods or services, is adversely affected.


Mme Diane Ablonczy: En ce qui concerne mon collègue, dans l'exemple qu'il a donné, la responsabilité incomberait à Sarkis Assadourian, non pas à titre personnel, mais en tant que législateur, en tant que membre du gouvernement, en tant qu'agent de l'État, et c'est précisément pour cette raison que la responsabilité devrait incomber à l'État en ce qui concerne la charte, et ça ne devrait pas être l'inverse c'est-à-dire que la charte soit utilisée ...[+++]

Mrs. Diane Ablonczy: With respect to my colleague, in the example he gave, the onus would rest on Sarkis Assadourian, not because he's Sarkis Assadourian, but because he's Sarkis Assadourian as a legislator, as a member of the government, as an agent of the state, which is precisely why the onus should be on the state with the charter, and we should not flip it over and have the charter being used against the individual, where they lose rights or entitlements, if they're not acting as the state should act.


C’est toutefois précisément pour cette raison qu’il devrait le faire et, par conséquent, je vous le demande, Monsieur le Commissaire: quels secteurs avez-vous l’intention d’inclure?

It is precisely for that reason, though, that he should do it, so, Commissioner, which sectors do you want to include?


Monsieur le Président, c'est précisément pour cette raison que le Parlement européen a voulu non seulement discuter, mais aussi adopter de sa propre initiative un rapport afin d'alimenter le débat relatif au prochain sommet - le second sommet des chefs d'État et de gouvernement, qui se tiendra au printemps prochain - et mettre sur la table un document qui puisse apporter un point de vue stratégique sur ces relations, afin que l'Union européenne ne se rende pas à ce sommet les mains vides, du moins en ce qui concerne la responsabilité de ...[+++]

This, Mr President, is precisely the reason why the European Parliament has wanted not only to discuss, but also to adopt an own-initiative report in order to add fuel to the debate on the next summit, the second of the Heads of State and Government, which will take place next spring, and present a document that could offer a strategic vision with regard to these relations, in order that the European Union will not arrive at this summit empty handed, at least with rega ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est précisément pour cette raison que notre commissaire devrait ->

Date index: 2021-10-19
w