Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est la question que nous nous ferons souvent » (Français → Anglais) :

Le 13 septembre, dans son discours annuel sur l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Même si les questions gravitant autour de la migration ont souvent suscité débats et polémiques, nous sommes parvenus à faire de réels progrès sur de nombreux plans (.)Mais nous devons redoubler d'efforts.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker said: "In spite of the debate and controversy around this topic, we have managed to make solid progress (.) We now need to redouble our efforts.


Même si les questions gravitant autour de la migration ont souvent suscité débats et polémiques, nous sommes parvenus à faire de réels progrès sur de nombreux plans.

In spite of the debate and controversy around this topic, we have managed to make solid progress – though admittedly insufficient in many areas.


Comme nous ferons souvent allusion au gouvernement du Canada à la Chambre et au Sénat, je vous prierais, monsieur le Président, de décider si la nouvelle expression destinée à remplacer « gouvernement du Canada » est jugée conforme à la procédure parlementaire.

Because we will be often referring to the Government of Canada in this chamber and in the Senate, I would like to have a ruling from you, Mr. Speaker, as to whether the new designation replacing “Government of Canada” is considered to be parliamentary.


Nous réfléchirons ensemble pour savoir comment aborder au mieux ces questions et nous en ferons des points prioritaires à mesure que nous développerons notre réponse en faveur de l’Égypte.

We will reflect together on how best to address these issues and we will keep them high on the priority list as our response to Egypt develops.


Il nous reste encore beaucoup de travail, mais nous le ferons ensemble parce qu’il est indispensable qu’une bonne politique maritime de haut niveau passe aussi et surtout par le respect de ces femmes et de ces hommes durs au mal, qui souvent risquent leur vie pour répondre aux besoins des autres.

There is still much work to be done, but we will do it together because a sound, high-level maritime policy must also and, above all, respect those tenacious men and women who often risk their lives to satisfy the needs of others.


Je suis sûr que nous vous reverrons, car nous invitons souvent la Commission canadienne des grains à donner un témoignage expert sur diverses questions, et nous le ferons lors de l'étude prochaine du projet de loi C-39, lorsque le comité en sera saisi.

I'm sure we'll see you here again, as we often call the Canadian Grain Commission before committee for their expert witness on various issues, and will do so for the upcoming Bill C-39 when it gets to committee.


Tout ce que je peux dire, en résumé, c’est que nous ne résoudrons les questions énergétiques, la question de l’immigration et tous les autres problèmes que si - et c’est en cela que M. Watson a raison -, à un certain moment, nous parlons franchement des problèmes et disons honnêtement ce que nous ferons ou ne ferons pas.

All I can say, by way of summary, is that we will resolve the energy issues, the immigration issue, and all the other issues only if – and this is where Mr Watson has got it right – we, at some point, speak frankly about what the problems are and say honestly about what we will or will not do.


C'est la question que nous nous ferons souvent poser au sujet de ce projet de loi (1010) Mme Bev Desjarlais: C'est une question qui se pose.

That's the question I think many of us are going to be asked about in this bill (1010) Mrs. Bev Desjarlais: It's a fair enough question.


Nous pensons aussi qu'il est important de prendre en considération la zone d'application de la politique car une des questions qui revient le plus souvent est : "À quoi s'applique le contexte d'un développement en particulier ?" Surtout quand il existe un lien avec la politique de l'Union européenne, comme les dépenses de la PAC ...[+++]

We also thought it was important that the area of policy should be looked at as well, because one of the questions we often get is "what is the context of a particular development going ahead?", particularly where that is linked at times to European Union policy, such as CAP spending and spending on the Structural Funds.


Lorsque nous parlerons de réforme agraire - et nous le ferons en temps opportun, vous pouvez en être certains, vous nous entendrez -, nous devrons y intégrer par exemple la question du maïs ensilé, celle des quotas laitiers ainsi que celle de la distinction entre vaches laitières et bovins à viande.

When we talk of agricultural reform – and we shall do so in good time, I can assure you, you will be hearing from us – then we must include, for example, the question of silage corn, the question of milk quotas, the question of what to do about dairy cattle versus beef cattle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est la question que nous nous ferons souvent ->

Date index: 2022-03-14
w