Si l'entreprise en cause dispose de droits exclusifs ou spéciaux liés à un service d'intérêt économique général qui génère des bénéfices excédant le bénéfice raisonnable, ou bénéficie d'autres avantages octroyés par l'État, ceux-ci doivent être pris en considération, indépendamment de leur qualification au regard de l'article 87, du traité CE, et s'ajoutent à ses recettes.
If the undertaking in question holds special or exclusive rights linked to a service of general economic interest that generates profit in excess of the reasonable profit, or benefits from other advantages granted by the State, these must be taken into consideration, irrespective of their classification for the purposes of Article 87 of the EC Treaty, and are added to its revenue.