Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budget que vous voudriez voir adopter " (Frans → Engels) :

Quelle est la terminologie que vous voudriez voir adopter?

What is the terminology you would like to see?


Question 4 : Dans l'hypothèse de l'adoption d'un instrument communautaire "Rome I", vous semble-t-il souhaitable d'introduire une clause de nature générale garantissant l'application d'un standard minimum communautaire lorsque tous les éléments du contrat, voire certains éléments particulièrement significatifs, sont localisés dans la Communauté ?

Question 4: Do you think a possible future instrument should contain a general clause guaranteeing the application of a Community minimum standard when all elements, or at least certain highly significant elements, of the contract are located within the Community?


17. À partir de 2011, les États membres et les régions devraient adopter des budgets consacrés exclusivement aux achats publics avant commercialisation et aux marchés publics de produits et de services innovants (y compris ceux définis par les partenariats d’innovation, voir partie 5).

17. From 2011, Member States and regions should set aside dedicated budgets for pre-commercial procurements and public procurements of innovative products and services (including those defined by the Innovation Partnerships, see Section 5).


Voir le rapport du Parlement européen sur «L’Union européenne de la défense» [2016/2052(INI)] adopté le 22 novembre 2016, qui indique que «le programme de recherche européen en matière de défense nécessitera un budget total d’au moins 500 millions d’euros par an pendant cette période pour pouvoir être crédible et avoir une incidence sensible».

See European Parliament report on "the European Defence Union (2016/2052(INI))" adopted on 22 November 2016 which notes that "the European Defence Research Programme will need a total budget of at least EUR 500 million per year over that period in order to be credible and make a substantial difference".


Pourriez-vous, adresser par écrit au comité, une liste de toutes les recommandations que vous voudriez voir retenir. Qu'il y en ait que deux ou qu'il y en ait plus?

As a committee we would like you to provide us with all the recommendations, whether there are two or more than two, that you would suggest beyond the scope of this.


Dans une veine un peu différente, puisque vous êtes ici, je voulais vous demander, dans le cadre de l'étude, quels sont les éléments que vous voudriez voir ressortir de cette étude sous l'angle des objectifs actuels.

On another note, while you're here, I do want to ask, with regard to the study, what are the things you primarily want to get out of the study in terms of objectives right now? Maybe you can highlight those things you'd like to see come forth from the study.


Nous espérons par conséquent que vous nous demanderez également notre avis en la matière et que, bien sûr, vous nous dispenserez vos conseils concernant le budget que vous voudriez voir adopter, mais nous devrons l’approuver auparavant.

We hope therefore that you will ask our opinion on this as well and indeed also give an opinion on the budget that you would like to have seen, but we shall have to approve that first.


Je suis étonné de vous voir soutenir ici, dans le domaine économique, une mesure qui favorise uniquement les grands monopoles, pour des raisons que je ne peux malheureusement pas vous exposer, mais que vous connaissez très bien, et de vous voir adopter, dans le domaine politique, une attitude qui ressemble très fort à du totalitarisme.

This makes we wonder how you can come along and support a measure from which, in the economic sector, only large monopolies stand to gain for reasons which, unfortunately, I cannot go into now, but you know full well that I am right, while, in the political sector, you come along with something which looks to me very much like totalitarianism.


Je suppose qu'idéalement, vous voudriez voir les deux choses réglées, mais pour une raison quelconque, cela ne s'est pas fait.

I guess ideally you would like to see them both done, and for some reason it just hasn't happened.


Le sénateur Eggleton : Monsieur Surprenant, auriez-vous des recommandations à nous faire sur les modifications que vous voudriez voir apportées ou sur des éléments que vous aimeriez que nous prenions en considération quand nous allons réviser cette loi dans quelques années?

Senator Eggleton: Mr. Surprenant, do you have any recommendations that you would like to make as amendments, or if not amendments then things that should be considered when reviewing this legislation further down the road?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budget que vous voudriez voir adopter ->

Date index: 2025-04-11
w