Bien que cette brève analyse puisse être décevante du point de vue d’un programme de réforme, l’étude a supposé, de manière implicite, l’existence d’une caractéristique commune entre les modèles de politique abordés.
While this brief analysis might sound rather disenchanting from the perspective of a reform agenda, the discussion has implicitly presumed one common feature with all the alternative policy models discussed.