Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brièvement que j'évoquerai " (Frans → Engels) :

C'est donc très brièvement que j'évoquerai la question de la violation, par le projet de loi C-28, des dispositions de l'article 1105 concernant la norme minimale de traitement.

I will be very brief regarding Bill C-28's violation of Article 1105's provisions regarding minimum standard of treatment.


Les requêtes inutiles ou manifestement infondées peuvent être rejetées comme irrecevables au moyen d'un accusé de réception motivé brièvement.

Pointless or manifestly unfounded applications may be rejected as inadmissible by means of a briefly reasoned acknowledgement of receipt.


J'évoquerai maintenant très brièvement les raisons pour lesquelles certains fichiers n'ont pas été jugés aussi efficaces que ceux que nous recommandons.

I will speak very briefly about why certain files were not considered as effective as the ones we are recommending.


Dans ce contexte, j'évoquerai brièvement le voyage que j'ai effectué récemment dans la région et les conclusions que j'en ai tirées.

In this context, I will say a word about the conclusions I drew from my recent trip to the region.


Dès lors, il y a lieu de rappeler brièvement les différences existant entre le règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique et celui du Tribunal en ce qui concerne les mesures d’organisation de la procédure et les mesures d’instruction.

The differences between the Rules of Procedure of the Civil Service Tribunal and the Rules of Procedure of the General Court in regard to measures of organisation of procedure and measures of inquiry must therefore be recapitulated briefly.


Cette communication rappelait la situation délicate qui était née de l’incapacité des colégislateurs à s’entendre sur une révision de la directive[3]; elle invitait les partenaires sociaux de l’Union à faire état de leur expérience concernant la directive actuelle et à décrire brièvement le type de règles qu’il serait nécessaire d’adopter en matière de temps de travail au niveau de l’UE pour coller aux réalités économiques, sociales, technologiques et démographiques du XXIe siècle.

That Communication recalled the difficult situation created by the co-legislators’ failure to agree on a previous revision of the Directive[3] and invited the EU social partners to indicate their experience with the present Directive, and to outline the type of working time rules that would be needed at EU level to cope with the economic, social, technological and demographic realities of the 21st century.


a)décrit brièvement les dispositions qui ont été adaptées.

(a)provide a short description of the requirements that have been adapted.


décrit brièvement les dispositions qui ont été adaptées.

provide a short description of the requirements that have been adapted.


Avant d'en parler et de répondre à M. De Giovanni, j'évoquerai brièvement les autres questions dont le Conseil européen sera saisi à Cologne dans un mois.

Before discussing this and replying to Mr De Giovanni, I would first like to briefly run through the other issues due to come up for discussion at the Cologne European Council in a month's time.


À la diapositive 3, figurent les installations du Programme du plateau continental polaire, dont j'évoquerai brièvement les différentes phases, marquées par des couleurs différentes.

Slide 3 is a look at the Polar Continental Shelf Program facility, and I will walk quickly through the various colour phases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brièvement que j'évoquerai ->

Date index: 2025-06-01
w