Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «britanniques ne permettait pas une cession ordonnée jusqu » (Français → Anglais) :

De ce fait, LBG n’a pas été en mesure de respecter le délai contraignant fixé au 30 novembre 2013 et le Royaume-Uni a demandé que la cession soit reportée au 31 décembre 2015 avec la possibilité de prolonger ce délai si la situation des marchés de capitaux britanniques ne permettait pas une cession ordonnée jusqu’à cette date.

As a consequence, LBG was unable to comply with the committed deadline of 30 November 2013 and the UK requested to postpone the disposal to 31 December 2015, with a possibility to extend this deadline if the state of the UK capital markets does not allow an orderly disposal by this date.


En 1834, la société britannique General Mining Association a construit le premier quai de chargement de charbon à North Sydney et le tout premier chemin de fer en Amérique du Nord, qui reliait Sydney Mines et North Sydney et permettait le transport du charbon jusqu'aux ports d'où il était expédié.

In 1834 the British based General Mining Association built the first coal shipping pier in North Sydney. It also built the first iron railway in North America which ran between Sydney Mines and North Sydney, allowing the mined coal to be transferred to the ports for shipment.


La citoyenneté est devenue plus facile à obtenir, parce que la Loi, par exemple, ramenait de cinq à trois ans la période de résidence exigée et faisait disparaître le traitement spécial réservé aux ressortissants britanniques et les éléments de discrimination qui subsistaient entre hommes et femmes(1). La Loi de 1977 permettait également aux Canadiens de posséder une double citoyenneté : contrairement à ce qui se passait jusque-là, les Canadiens ne perdaient plus la citoyenneté canadienne en acquérant celle d’un autre ...[+++]

Citizenship became more widely available, because the Act, for example, reduced the required period of residency from five to three years as well as removed the special treatment for British nationals and the remaining discrimination between men and women (1) The 1977 Act also provided that Canadians could hold dual citizenship, reversing the previous situation in which Canadian citizenship was lost upon the acquisition of the citizenship of another country.


Les autorités britanniques se sont engagées à ce que RBS fasse de Rainbow une banque entièrement viable et indépendante et qu'elle préserve la viabilité et la compétitivité des activités de Rainbow jusqu’à sa cession complète.

The UK authorities have committed that RBS would develop the Rainbow business as a fully viable bank on a standalone basis and preserve the viability and competitiveness of the Rainbow business until the full divestment.


C'est pourquoi le droit français qui a pris naissance au Canada, qui a été importé de la métropole par la coutume de Paris et qui a été imposé en 1674, est une tradition juridique qui a vécu en symbiose avec la tradition juridique autochtone jusqu'à la cession du pays en 1763, où la tradition de common law britannique s'est imposée aux côtés de la tradition juridique française et de la tradition juridique autochtone.

That is why Canada's French law, which was brought from the home country through French customary law, the Coutume de Paris, and imposed in 1674, was a legal tradition that existed in symbiosis with the Aboriginal legal tradition until the country was handed over in 1763, when British common law took its place alongside the French and Aboriginal legal traditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

britanniques ne permettait pas une cession ordonnée jusqu ->

Date index: 2021-10-14
w