Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "britanniques indiquent qu’elles " (Frans → Engels) :

Elle ne porte pas de marque de fabrique, mais les recherches indiquent qu’elle a été conservée et que la lame a été reciselée par la maison Wilkinson Sword (1772-2005), le grand fabricant d’épées britannique, puisqu’elle est ornée d’un de ses motifs.

The maker is unknown, as there is no maker’s mark, but research has determined that the sword was refurbished and the blade was re-etched by Wilkinson Sword (est. 1772-2005), the pre-eminent British sword maker, as it contains one of their design patterns.


L'Ontario, la Colombie-Britannique et le Québec reconnaissent que ce nouveau projet de loi va exiger qu'on affecte d'autres ressources à sa mise en œuvre et elles ont indiqué qu'elles ne fourniraient pas ces ressources.

Ontario, British Columbia and Quebec agree that this new legislation will require more resources to operationalize, but they have indicated that they will not provide them.


Dans leurs observations, les autorités britanniques indiquent qu’elles ont fourni à la Commission des informations démontrant la viabilité de BankCo dans le plan d’entreprise soumis à la Commission le 10 juin 2009 (31).

The UK authorities indicate in their comments that they have provided the Commission with information that demonstrates BankCo’s viability in the business plan submitted to the Commission on 10 June 2009 (31).


Quatre provinces, la Colombie-Britannique, l'Ontario, la Saskatchewan et le Manitoba, ont déclaré favoriser l'abolition pure et simple du Sénat, mais le Québec et les provinces de l'Atlantique ont déjà indiqué qu'elles s'y opposeraient, parce qu'elles voient dans le Sénat un moyen de protéger les minorités et les intérêts régionaux au Parlement.

Four provinces—British Columbia, Ontario, Saskatchewan and Manitoba—have said that they are in favour of simply abolishing the Senate. However, Quebec and the Atlantic provinces have already indicated that they would be opposed because they see the Senate as a means of protecting minorities and regional interests in Parliament.


En réponse à l’observation formulée par la Commission selon laquelle ces dépôts en espèces constituaient des ressources d’État sur lesquelles les autorités britanniques disposaient d’un contrôle au moyen d’une législation spécifique et dont l’utilisation en tant que caution pouvait ne pas forcément lever les doutes concernant le caractère d’aide de la mesure, les autorités britanniques ont indiqué qu’elles cherchaient à réaliser l’utilisation des dépôts en espèces et d’autres avoirs de l’entre ...[+++]

In response to the Commission’s observation that these cash deposits constituted State resources over which the UK authorities had control through specific legislation, whose use as security could therefore not necessarily dispel doubts as to the aid character of the measure, the UK authorities stated that they were seeking to achieve the use of the cash deposits and other assets of the company in a manner that would reflect commercial principles so that effective disciplines were placed on the company with regard to the facilities.


Au cours de discussions concernant le financement des acquisitions et en particulier de l’acquisition de German Parcel, qui était la première grande acquisition étrangère de Royal Mail, les autorités britanniques ont indiqué qu’elles souhaitaient que Royal Mail finance cette transaction (de même que les futures) au moyen d’un prêt contracté à des taux commerciaux auprès du NLF du gouvernement.

In discussions about the acquisition funding, and in particular the acquisition of German Parcel which represented Royal Mail’s first major overseas acquisition, the UK authorities indicated that they wished Royal Mail to finance this transaction (and future transactions) by a loan from the Government’s NLF at commercial rates.


Enfin, en 1993, la Première nation de Tsawwassen a présenté une déclaration d'intention à la Commission des traités de la Colombie-Britannique indiquant ainsi qu'elle était prête à négocier un traité.

Finally in 1993 the Tsawwassen First Nation filed its statement of intent with the B.C. Treaty Commission meaning that the Tsawwassen First Nation was ready to negotiate a treaty.


La Présidence britannique a indiqué qu’elle ferait de cette proposition une priorité et que des discussions techniques étaient sur le point de s’ouvrir.

The UK Presidency has indicated that it will give priority to this proposal and technical discussions are due to begin imminently.


Elle se basait sur le fait que BNFL, une entreprise publique, n'a annoncé qu'elle était disposée à modifier les conditions de ses contrats existants avec BNFL qu'après que BE a indiqué qu'elle avait engagé des négociations avec le gouvernement britannique en vue d'obtenir un soutien financier.

This was based on the fact that BNFL, a publicly owned company, announced that it was willing to amend the commercial terms of its existing contracts with BE only once BE had announced that it had initiated talks with the UK Government with a view to obtain financial support.


Dans ce cas, les autorités britanniques ont indiqué qu'elles attendaient de ces nouvelles modalités qu'elles se fondent sur un examen de tous les éléments pertinents à ce moment-là, y compris les clauses contractuelles en vigueur.

In this event, the UK authorities have indicated that they would expect these new arrangements to be based on a review of all the relevant circumstances at the time, including existing contractual terms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

britanniques indiquent qu’elles ->

Date index: 2021-01-09
w