Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "braley pouvez-vous expliquer " (Frans → Engels) :

Le sénateur Braley : Pouvez-vous expliquer encore une fois pourquoi vous n'avez pas demandé d'aide ailleurs lorsque le Dr Webster n'était plus disponible pour vous, pendant cette période que vous qualifiez de crise?

Senator Braley: When Dr. Webster was no longer available to you, can you state again why you would not go and get help for what you say is a crisis at this particular point in time?


Comment pouvez-vous expliquer à des gens qui étaient persuadés qu’ils ne devaient à aucun prix abandonner le schilling et le mark que nous avons soudain besoin d’euro-obligations pour la seule raison que l’on ne peut pas garder les banques sous contrôle – au passage, Monsieur Hughes, je me réjouis que les sociaux-démocrates en aient maintenant pris conscience.

How can you explain to people who were adamant that they should not give up the schilling and the mark that we now suddenly need Eurobonds simply because the banks cannot be kept in check – by the way, Mr Hughes, it is very nice that the social democrats have now realised this.


Pouvez-vous expliquer le processus que vous avez suivi à l’origine, lorsque vous avez négocié avec le CP?

Could you comment on the process you went through originally when you negotiated with CP?


Pouvez-vous expliquer ce que vous avez dit, Monsieur le Commissaire?

Could you explain what you said, Commissioner?


Pouvez-vous expliquer exactement ce que vous entendez par là?

Could you explain exactly what you mean?


Prenant l'état du cabillaud comme exemple, le Commissaire a demandé : "Dans la situation actuelle, comment pouvez-vous expliquer aux contribuables que vous voulez continuer à utiliser les deniers publics pour moderniser votre navire et ainsi appliquer plus de pression encore sur des stocks qui sont déjà en danger?" L'aide publique devrait au contraire être utilisée pour diminuer la pression de la pêche sur les stocks. Elle devrait également servir pour financer des mesures sociales, pour encourager l'utilisation d'engins de pêche plus sélectifs et pour améliorer la sécurité et les conditions de travail et d'hygiène à ...[+++]

Taking the state of cod as an example, Mr Fischler asked: "In the current situation, how do you explain to taxpayers that you want to continue using public money to modernise your vessel and thereby put even more pressure on stocks that are already endangered?" Aid should instead be used to decrease fishing pressure, fund social measures, switch to more selective fishing gear and improve security, working conditions and hygiene conditions on board".


Pouvez-vous expliquer pourquoi vous avez changé d'avis ?

Can you explain what has changed your mind?


Pouvez-vous expliquer pourquoi vous avez changé d'avis ?

Can you explain what has changed your mind?


Pouvez-vous expliquer clairement ce à quoi vous vous attendez de la part de Transports Canada sur le plan de la surveillance, compte tenu du changement de politique dont vous avez parlé?

Can you clearly lay out what you expect Transport Canada will provide in surveillance with this change in policy that you've indicated?


Pouvez-vous expliquer la différence entre ces deux soupapes, et dire laquelle vous privilégiez. Enfin, une fois que vous aurez expliqué en quoi consistent ces deux soupapes, j'aimerais vous demander, pendant que j'en ai encore l'occasion, de répondre à la question suivante : à votre avis, est-ce que le gouvernement ou le Parlement agirait de façon juste à l'égard des autres personnes ayant des démêlés avec le système s'il décidait de modifier le projet de loi de manière à y inscrire une mesure destinée aux seuls Autochtones et qui procurerait essentiellement à ces derniers une soupape de sûreté?

Can you explain the difference to me and tell me which one you favour and then, so I can get it all out here before I lose the opportunity, after you have explained the two, would it be fair to other people in the system if the government or if Parliament decided to amend this bill to insert " for Aboriginal folks only, " a measure that would basically provide for those people a safety valve?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

braley pouvez-vous expliquer ->

Date index: 2024-04-02
w