Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouclier canadien
Fondation du Bouclier Canadien
La Compagnie d'Assurance Bouclier Canadien Nord

Traduction de «bouclier canadien serait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bouclier canadien [ bouclier canadien ]

Canadian Shield [ Canadian shield ]


Bouclier canadien | bouclier canadien

Canadian Shield | Canadian shield


La Compagnie d'Assurance Bouclier Canadien Nord

Canadian Northern Shield Insurance Company


Fondation du Bouclier Canadien

Canadian Shield Foundation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donc, qu'il s'agisse de l'entreposage à long terme dans le Bouclier canadien—ce dont rêvent mes collègues du Québec comme vous pouvez tous l'imaginer—de l'entreposage à plus long terme en lieu sûr sur les sites existants ou de l'entreposage de tous les déchets sur un site temporaire, ce serait à cet organisme de mettre la décision en application.

So if it's the long-term storage in the Canadian Shield—which my friends from Quebec are just hankering to see happen, as we can all imagine—or ongoing, more long-term secure storage on the existing sites for bringing all of the waste together into one interim site, they would implement that decision.


J'ignore si vous avez une opinion sur le sujet, mais si c'est le cas, j'aimerais bien savoir si vous pensez qu'il est préférable à long terme de stocker le combustible irradié dans une installation centralisée, ou plutôt de le stocker sur place dans les diverses centrales nucléaires. Et deuxièmement, si nous décidions de nous doter d'une installation de stockage centrale, serait-il préférable qu'elle se trouve en surface ou en profondeur dans le Bouclier canadien, comme certains l'ont suggéré (1550) M. Robert Van ...[+++]

I don't know if you have an opinion on this, but if you do, I'd like to know whether you think it's better in the long term to store nuclear waste at a central facility or to store it in a distributed manner at the various nuclear sites; and secondly, if we do have a central storage facility, whether it's better to keep it above ground or buried deep in the Canadian Shield, as some have suggested (1550) Mr. Robert Van Adel: AECL is not formally a member of the WMO, so obviously we're just a respondent like anyone else.


Je pense que ce qui pourrait peut-être intéresser les Américains plus qu'autre chose, ce n'est pas nécessairement qu'on investisse deux ou trois milliards de dollars dans le bouclier, mais ce serait plutôt le territoire canadien.

I think that what the Americans might be interested in more than anything else is not that we should necessarily invest two or three billion dollars in the shield, but in the Canadian territory.


Je rappelle à la Chambre que la société Énergie atomique du Canada limitée, appuyée par Ontario Hydro, a consacré beaucoup de temps et de ressources à la recherche pour prouver que l'aménagement d'énormes voûtes dans le granit du Bouclier canadien serait la méthode la plus sûre pour éliminer les déchets nucléaires.

I remind the House that the Atomic Energy Board of Canada Ltd. supported by Ontario Hydro has spent a considerable amount of time and resources on research to prove that creating enormous vaults inside the granite of the Canadian Shield is the best and safest method of disposal of nuclear waste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le projet de loi C-27, nous demandons à la société de gestion de formuler trois propositions: premièrement, l'évacuation des déchets dans les roches granitiques du Bouclier canadien, proposition qui ne serait présentée que si elle était acceptable; deuxièmement, l'entreposage centralisé en surface ou souterrain, c'est la méthode que la Suède utilise actuellement; et troisièmement, l'entreposage en surface à long terme, à l'emplacement des réacteurs nucléaires.

In Bill C-27, we are asking that the WMO come forward with three proposals: First, the disposal of waste in granitic rocks of the Canadian Shield, and they would only come forward with that if it were acceptable; second, centralized storage either on surface or below surface, and Sweden has implemented that at this time; and third, long-term surface storage at the reactor sites.




D'autres ont cherché : bouclier canadien     fondation du bouclier canadien     bouclier canadien serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bouclier canadien serait ->

Date index: 2024-10-09
w