Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bons exemples puissent devenir » (Français → Anglais) :

La Commission européenne travaille en étroite collaboration avec les maires et les autorités régionales afin que les bons exemples puissent devenir une source d'inspiration et d'encouragement pour les autres, en Europe ou ailleurs».

The European Commission works hand in hand with mayors and regional authorities to enable them to showcase the good examples as an incentive and a source of inspiration to others, in Europe as well as outside Europe".


Dès que le Brésil aura reconnu l'existence de l'Union au niveau de ses accords aériens bilatéraux, ce pays pourra devenir un partenaire important à différents niveaux de la politique aérienne: un bon exemple au niveau de la gestion du trafic aérien est le projet SESAR (recherche sur la gestion du trafic aérien dans le ciel unique européen), qui vise à accroître la sécurité, l'efficacité et la viabilité environnementale du transport ...[+++]

Once Brazil has recognised the existence of the EU in its bilateral air services agreements, Brazil has the potential to become an important partner in various aspects of aviation policy. A good example in air traffic management is the SESAR (Single European Sky ATM Research) project, which aims to increase the safety, efficiency and environmental sustainability of air transport by enhanced co-operation in the field of aviation safety, particularly with regard to recognition of airworthiness certification findings.


Il s'agit aussi d'un bon exemple de coopération, d'un projet de loi qui peut faire son chemin au Parlement, en passant de la Chambre des communes à un comité pour revenir à la Chambre, tout en étant modifié afin que les partis puissent voter en sa faveur.

This is also an excellent example of co-operation, of a bill that can make its way through the legislative process, referred from the House of Commons to a committee and then sent back to the House, while being amended to ensure that all parties can support it.


Nous savons tous que les enfants représentent l'avenir de notre pays et que nous avons grandement intérêt à favoriser leur bon départ dans la vie pour qu'ils puissent devenir des membres productifs de la société.

We all know that children represent the future of our country and that it is in our utmost interest to get them off to a good start in life so they can be productive members of society.


135. invite la Commission et les États membres à définir de nouveaux modèles de médiation permettant d'assurer le suivi et la réalisation d'infrastructures nouvelles ainsi qu'à les mettre en place afin de renforcer la participation des citoyens, de façon à ce que les infrastructures nécessaires au renouvellement durable de la base industrielle (réseaux intelligents, champs d'éoliennes, nouvelles lignes ferroviaires, par exemple) puissent rapidement devenir une réalité;

135. Calls on the Commission and Member States to devise new mediation approaches to monitoring and building new infrastructure and to implement them so as increase the involvement of citizens, so that infrastructure which is necessary for the sustainable renewal of the industrial base (e.g. smart networks, wind farms, new railway lines) can quickly become possible;


135. invite la Commission et les États membres à définir de nouveaux modèles de médiation permettant d'assurer le suivi et la réalisation d'infrastructures nouvelles ainsi qu'à les mettre en place afin de renforcer la participation des citoyens, de façon à ce que les infrastructures nécessaires au renouvellement durable de la base industrielle (réseaux intelligents, champs d'éoliennes, nouvelles lignes ferroviaires, par exemple) puissent rapidement devenir une réalité;

135. Calls on the Commission and Member States to devise new mediation approaches to monitoring and building new infrastructure and to implement them so as increase the involvement of citizens, so that infrastructure which is necessary for the sustainable renewal of the industrial base (e.g. smart networks, wind farms, new railway lines) can quickly become possible;


Par conséquent, ne devons-nous pas regarder la situation dans un contexte plus large et proposer de nouvelles solutions améliorées pour travailler avec les Autochtones afin de régler leurs problèmes de manière à ce que bon nombre d'entre eux puissent devenir autonomes et participer à l'économie du XXI siècle?

Therefore, do we not have to look at this in a larger context and provide new and better solutions, to work with aboriginal people to resolve the issues they have so many of them can be self-sufficient and self-reliant and they can engage in a 21st century economy?


la plupart d'entre nous pensent que les objectifs à long terme de la stratégie peuvent être examinés avant les mesures législatives; toutefois, nous devrons examiner en détail la législation actuellement envisagée par la Commission, en faisant appel à une évaluation équilibrée de l'impact; nous nous félicitons dans l'ensemble de la proposition de nouvelle directive qui est un bon exemple d'amélioration de la législation; il sera nécessaire, lors des négociations futures sur la directive, de reconnaître l'importance d'une marge de m ...[+++]

most of us think that the long term aims of the strategy can be considered in advance of legislative measures; however, we will need to examine the legislation under consideration by the Commission, in detail, using balanced impact assessment; we broadly welcome the proposal for a new directive which is a good example of better regulation; it will be necessary in further negotiations on the directive to recognise the value of in ...[+++]


Nous, Européens, devons faire en sorte que dans chacune de nos nations ainsi qu’entre nos 25 nations, nos enfants apprennent le respect de l’autre, de sorte qu’ils puissent devenir chez eux, tout à leur aise, des adultes accomplis dans un monde de différences et de diversité, et servir d’exemples au reste du monde.

We Europeans must ensure that inside each of our nations and between our 25 nations, our children are taught respect for others so that they can grow up completely at home, comfortable, in a world of difference and diversity and be an example to the rest of the world.


Par exemple, le 10 août, il a annoncé des fonds pour un projet à l'Île-du- Prince-Édouard, où 100 personnes qui ont survécu à la violence auront droit à des séances sur le mentorat pour qu'elles puissent devenir des mentors auprès de 100 autres femmes qui ont survécu à la violence.

For example, on August 10, funding was announced for a project in Prince Edward Island where 100 survivors of violence will benefit from mentoring sessions by becoming peer mentors to another 100 women who are survivors of violence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bons exemples puissent devenir ->

Date index: 2024-05-17
w