Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bonnes chances que nous puissions conserver " (Frans → Engels) :

Tant que nous ne les compromettons pas, il y a de bonnes chances que nous puissions conserver notre image de qualité et notre image de marque à l'échelle mondiale.

As long as we do not mess those up, there is a good chance that we can maintain our quality image and our brand image globally.


Nos efforts pour lutter contre le terrorisme doivent évoluer afin que nous puissions conserver notre avance sur cette menace, qui appelle une approche européenne cohérente, y compris une action préventive[17].

Our efforts to combat terrorism need to evolve to stay ahead of the threat with a coherent European approach including preventive action[17].


Et, d'ici la fin de l'année, nous avons de bonnes chances de faire de même avec le Mexique et les pays d'Amérique du Sud.

And by the end of the year, we have a good chance of doing the same with Mexico and South American countries.


Il y a de bonnes chances que nous puissions atteindre cet objectif.

There is a reasonable prospect that objective can be met.


Les fraudeurs qui prennent pour cible le budget de l'UE ou instaurent des fraudes complexes à la TVA, provoquant chaque année une perte de 50 milliards d'euros pour les budgets nationaux, savent qu'ils ont de bonnes chances de conserver le produit de leurs malversations en misant sur l'absence d'harmonisation des efforts répressifs dans l'UE.

Fraudsters targeting the EU budget or setting up complex VAT fraud, costing every year at least EUR 50 billion of revenues to national budgets, know that they have a good chance of keeping the proceeds of their crimes, banking on a lack of consistent enforcement efforts in the EU.


Toutefois, je crois qu'avec tous les changements qui sont survenus récemment dans l'économie canadienne, il y a une très bonne chance que nous puissions abaisser notre taux de chômage à un taux que nous n'avons pas connu depuis longtemps.

However, I believe that with all the changes which have taken place in the Canadian economy recently there is a very good chance that we will get our unemployment rate down lower than it has been in a long time.


Nous considérons l’application du principe de discontinuité politique comme un pan important de notre responsabilité politique: il y a lieu de faire place nette pour pouvoir investir du temps et de l’énergie dans les propositions qui auront le plus d’impact sur l’emploi et la croissance et qui ont de bonnes chances d’être adoptées dans un futur proche.

We see applying the principle of political discontinuity as an important part of our political responsibility: there is a need to clear the decks so that time and energy can be invested in those proposals that will have the biggest impact on jobs and growth and which have a good prospect of being adopted in the near future.


Nos efforts pour lutter contre le terrorisme doivent évoluer afin que nous puissions conserver notre avance sur cette menace, qui appelle une approche européenne cohérente, y compris une action préventive[17].

Our efforts to combat terrorism need to evolve to stay ahead of the threat with a coherent European approach including preventive action[17].


Monsieur Carrie, dites-nous quelles sont les neuf et il y a probablement de bonnes chances que nous puissions en terminer très rapidement.

Mr. Carrie, provide us with the nine, and there's probably a good chance we can end this very quickly.


Nous nous devons, je crois, de participer à cette initiative et il y a de bonnes chances qu'elle réussisse et que nous puissions contribuer énormément à cette réussite.

It is, moreover, our duty to take part in this initiative. Chances are good this initiative will succeed and that we will make a significant contribution to its success.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonnes chances que nous puissions conserver ->

Date index: 2023-03-04
w