Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptez de bonne grâce
CONFIDENTIEL UE
Encaissez
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE
Vérifiez en trois minutes la sécurité de votre maison

Traduction de «bonne minute votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


acceptez de bonne grâce [ encaissez | mettez ça dans votre sac, et votre mouchoir par-dessus ]

put that in your pipe and smoke it [ take your medicine ]


Vérifiez en trois minutes la sécurité de votre maison

Give your home the 3-minute safety check


Le travail dans un espace clos. La bonne méthode ... votre vie en dépend

Confined Space Entry: Do it Right, Stay Alive [ Do It Right, Stay Alive ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez dépassé d'une bonne minute votre tour de parole.

You're well past a minute over on that round.


C'est une bonne idée de donner dix minutes à chacun, parce que votre question en a pris six.

It's a good thing we've gone to ten-minute rounds, because that was a six-minute question.


J'espère que vous ne prendrez qu'une dizaine de minutes pour présenter votre exposé, de façon à ce que nous disposions d'une vingtaine de minutes pour vous poser de très bonnes questions.

Hopefully you'll take about ten minutes on the presentation so that we can have the rest of the time of twenty or so minutes to ask you some very good questions.


Si vous tenez absolument à présenter votre exposé, nous vous demanderons alors de le résumer et d'en faire ressortir les points saillants en l'espace de quatre ou cinq minutes de manière à ne pas utiliser beaucoup plus que la première des deux heures dont nous disposons et afin de pouvoir avoir une bonne discussion le reste du temps, soit, je l'espère, 60 p. 100 de ces deux heures.

If the urge is that you need to go over your presentation, we would ask that you summarize it and make the key points within about a four- or five-minute time period so that we don't use much more than half of our first two hours presenting, and perhaps get some real discussion in the latter part, hopefully 60% of the two hours, then.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous disposerez d'environ 10 minutes pour faire votre exposé, et nous passerons ensuite à la période des questions. D'ailleurs, vous aurez certainement de bonnes réponses à nous fournir.

We give you approximately 10 minutes to make your presentation and then we will ask questions, and I am sure we'll get good answers.




D'autres ont cherché : confidentiel ue     secret ue     acceptez de bonne grâce     encaissez     bonne minute votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonne minute votre ->

Date index: 2022-10-31
w