Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptez de bonne grâce
CONFIDENTIEL UE
Encaissez
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Traduction de «bonne discussion là-dessus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be admitted to the discuss ...[+++]


acceptez de bonne grâce [ encaissez | mettez ça dans votre sac, et votre mouchoir par-dessus ]

put that in your pipe and smoke it [ take your medicine ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, j'ai eu de bonnes discussions là-dessus avec mon homologue québécoise, Mme De Courcy.

Mr. Speaker, I have had some good discussions on the issue with my Quebec counterpart, Ms. De Courcy.


Je pense qu'il s'agit là d'un pas dans la bonne voie. J'aimerais avoir votre avis là-dessus, monsieur le ministre, parce que, comme vous le savez, le comité a abordé la question, il y a quelques semaines de cela, avec tous les secteurs de l'industrie et nous avons eu une très bonne discussion à ce sujet.

I wouldn't mind getting your comments, Minister, on that, because as you know, the committee addressed this a couple of weeks ago and there was some very good discussion, I believe, with all sectors of the industry.


M. Denis Desautels: Monsieur le président, nous pouvons avoir une bonne discussion et un bon débat là-dessus, et je crois qu'on peut trouver au gouvernement des exemples de programmes qui semblent fonctionner de façon très satisfaisante.

Mr. Denis Desautels: Mr. Chairman, we can have a useful discussion and debate about that, and I believe there are certain examples around government that seem to be working quite satisfactorily.


Comme le dialogue n’est pas terminé, nous pouvons avoir une discussion claire concernant les QIT – je vois que M Carmen Fraga est là – nous pouvons organiser une bonne discussion pour comprendre tout le problème.

Since this is not the end of the dialogue, we can have a clear discussion about ITQs – I see Mrs Fraga is here – we can organise a good discussion to understand the whole issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus concrètement, nous avons échangé les offres tarifaires, nous avons eu de bonnes discussions sur quelques secteurs clés de services et nous avons progressé sur des discussions de textes dans presque tous les domaines de l’accord.

More specifically, we have exchanged tariff proposals, we have had good discussions on several key service sectors and we have made progress in discussions on texts in almost all areas of the agreement.


Madame la Présidente, nous avons eu une bonne discussion là-dessus la nuit dernière.

Madam Speaker, we had a very good discussion on this last night.


C’est la base, il n’y a pas de discussion là-dessus.

That is the basis; there is no other kind of bargaining to be done.


On a aussi de bonnes discussions sur la politique de défense et c'est là-dessus que je veux vous questionner.

We also have good discussions about defence policy and that is what I want to question you about.


Il s'agit d'un sujet qui nous concerne de près, nous, parlementaires européens, et je souhaiterais ouvrir la discussion là-dessus.

This is a subject that closely concerns us, as Members of the European Parliament, and I would like to open up the debate on this.


Dans mon pays, les Pays-Bas, nous avons mené une discussion sociale pendant près de vingt ans, une très bonne discussion, sociale et équilibrée. Et nous ne pourrons bien sûr jamais régler cette affaire en l'espace d'un jeudi après-midi, dans le cadre d’un si bref débat avec une minute de temps de parole. Je pense que, concernant cette affaire,

In my country, in the Netherlands, we have had a societal discussion for about 20 years, a very good, societal and balanced discussion and, of course, we can never come to a conclusion on a Thursday afternoon in such a small debate, with one minute of allotted speaking time. I think that when it comes to these matters we.




D'autres ont cherché : confidentiel ue     secret ue     acceptez de bonne grâce     encaissez     bonne discussion là-dessus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonne discussion là-dessus ->

Date index: 2025-08-22
w