Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il est bon que nous ayons ce genre de débat.

Vertaling van "bon que nous ayons désormais " (Frans → Engels) :

C'est une préoccupation publique, et il serait bon que nous ayons un supplément d'informations.

It is a public concern and it would be good if we had more information.


Il est effectivement bon que nous ayons désormais des droits fondamentaux minimaux, mais il est inacceptable que le trajet de 250 km convenu supprime ces droits dans trois États.

It is indeed good that we now have minimal fundamental rights, but it is unacceptable that the agreed 250 km route denies these rights in three states.


C’est regrettable, mais je pense qu’il est bon que nous ayons maintenant entamé ce débat, que nous ayons mis l’accent sur ces éléments importants et que grâce au processus lancé aujourd’hui par la Commission, nous puissions également, nous l’espérons, arriver à une situation où les États membres seront respectés, où l’on ne fera pas que consigner les doléances des parlements nationaux qui estiment qu’il y a eu violation du principe de subsidiarité, mais où on prendra véritablement le temps de réfléchir à une autre solution.

This is regrettable, but I think it is gratifying that we have now started this debate, that we have placed the focus on these important elements and that, in the process that is now being started by the Commission, we will hopefully also arrive at a situation where the Member States are actually shown respect and where it is not merely noted if national parliaments feel there has been a violation of the principle of subsidiarity, but that we actually stop and think that, in that case, we need to find another way.


– (PL) Monsieur le Président, je me félicite du fait, qu’en dépit des doutes qui ont rongé certains d’entre nous par le passé, nous ayons désormais l’occasion de formuler des commentaires constructifs au sein de cette Assemblée sur le thème de la création d’un Institut européen de technologie.

– (PL) Mr President, it is excellent that, despite earlier doubts, we now have the opportunity for constructive comments to be made in Parliament on the subject of the establishment of a European Institute of Technology.


Il est bon que nous ayons ce genre de débat.

It is right that these types of debates happen.


Si tel est le cas, il est bon que nous autres, citoyens, la gauche et le mouvement syndical, ayons désormais la preuve que les beaux discours à propos du dialogue social et de la dimension sociale ne sont que paroles creuses.

In that case, it is good that we citizens, the Left and the trade union movement have now obtained proof that all the fine talk about social dialogue and the social dimension is just fancy words.


Je pense qu'il est bon que nous ayons débloqué la situation et l'ayons rendue plus transparente par le biais du débat au sein de la commission économique du Parlement.

I think that it has been good that as a result of the debate in Parliament’s Committee on Economic and Monetary Affairs, we have forced this situation into the open and also made it more transparent.


Les rédacteurs du projet de loi C-71 s'en sont manifestement tenus au jugement du tribunal et ont fondamentalement ré-écrit le projet de loi de telle sorte que nous ayons désormais des interdictions partielles et des restrictions partielles.

The drafters of Bill C-71 clearly took their directions from the court's decision and basically redesigned the act so that now we have partial bans and partial restrictions.


C'est bon que nous ayons aujourd'hui un débat à la Chambre sur l'annonce faite par le ministre de la Défense nationale, soit qu'on attend actuellement les propositions pour les hélicoptères de recherche et de sauvetage.

It is good to have a debate in the House today on the subject of the Minister of National Defence having made the announcement that we are now open for bids on search and rescue helicopters.


Les difficultés majeures rencontrées par les compagnies aériennes sont réelles et il est bon que nous ayons eu la possibilité de les examiner ensemble.

The great difficulties that airlines have been facing are real and I am glad that we have been able to consider them together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon que nous ayons désormais ->

Date index: 2022-01-01
w