Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bon nombre de ces personnes ne vont jamais finir » (Français → Anglais) :

Depuis la fin de la croissance en 2007, il est devenu évident aux yeux des gens de Kitchener — les gens qui travaillaient chez Aliments Maple Leaf et qui ont reçu un court préavis concernant leur mise à pied — qu'un employé du gouvernement fédéral ayant 16 ans de service recevrait dans la même situation un préavis de un an assorti de son plein salaire et que bon nombre de ces personnes ne vont jamais finir par perdre leur emploi.

Since the end of the boom in 2007, it's become apparent to the people in Kitchener—the people at Maple Leaf Foods who got short notice of the end of their employment—that a federal government employee with 16 years of service will have one year's notice on full salary, and many of these people will never end up losing their jobs.


Cela n'est pas conforme aux obligations d'ordre humanitaire du droit international relatif aux réfugiés et du droit international relatif aux droits de la personne et cela ne tient aucunement compte du fait que bon nombre de demandeurs exclus n'ont jamais participé à des actes de violence ou à des crimes, et n'auraient pas été exclus il y a une décennie.

This fails to conform to the humanitarian requirements of international refugee law and to international human rights law, and it ignores the fact that many of the excluded claimants have never participated in violence or specific crimes, and would not have been excluded a decade ago.


D. considérant que, suite à ce séisme de magnitude 8 et à ses répliques nombreuses et puissantes, nombre de cours d'eau se sont trouvés bloqués par d'importants éboulements, qui ont entraîné la formation de lacs et vont finir par céder sous la pression de la masse d'eau qui ne sert de s'accroître, mettant ainsi potentiellement en danger la vie de millions de ...[+++]

D. whereas, as a result of the magnitude 8.0 earthquake and the many strong aftershocks, many rivers became blocked by large landslides, which resulted in the formation of 'quake lakes' which will eventually crumble under the weight of the ever-increasing water mass, potentially endangering the lives of millions,


D’après mon expérience, même si beaucoup de personnes ressentent une obligation morale et politique d’empêcher que ces idées extrémistes ne gagnent du terrain, bon nombre ne vont pas jusqu’à les condamner dans une déclaration écrite ou autrement.

In my experience, although many people feel a moral and political obligation to stop such extremist ideas from gaining ground, many stop short of specifically condemning it in a written statement or in another way.


En fait, bon nombre de producteurs s'en vont, soit ces personnes très talentueuses qui sont dans la ville où j'habite, et ils s'en vont parce qu'il leur en coûte moins cher de tourner à l'extérieur de Toronto.

In fact, many of the producers are leaving, the very talented people who are in the city I live in, and going outside because it's more cost-effective for them to make pictures outside the city of Toronto.


Par exemple, elle dispose de la plus grande base de données d'ADN du monde, avec des échantillons prélevés sur plus de 4,2 millions de personnes, dont bon nombre sont innocentes de tout crime et n'ont jamais été condamnées pour aucun délit.

For example, it has the largest DNA database in the world with samples collected from over 4.2 million people, many of whom are entirely innocent and have never been charged with any offence.


Bon nombre de personnes qui connaissent les ressources naturelles abondantes du Niger, telles que les gisements de minerai d’uranium qui sont exploités dans le pays, seraient surprises d’apprendre où vont les bénéfices de ces activités.

A great many people who are familiar with Niger’s abundant natural resources, such as the large deposits of uranium ore that are mined in the country, would be surprised to learn where the profits from these activities end up.


Beaucoup de personnes travaillant dans ce secteur habitent dans ma circonscription de Brampton-Centre et bon nombre de nos entreprises locales vont souffrir du ralentissement marqué de cette industrie.

My riding of Brampton Centre is home to many airline sector employees and many of the local industries will be affected by the severe downturn in this industry.


Ceux qui les ont vécues intensément, participant tout au long de l'été à bon nombre de réunions qui ont entraîné un rapprochement, plus grand que jamais, des deux parties, voient aujourd'hui avec bien plus de tristesse encore des personnes et des familles brisées, des personnes souffrant et des morts dans les rues de ces pays si ...[+++]

For those of us who have had the very powerful experience of taking part in a great number of meetings over the summer, which resulted in the two sides coming much closer together than they ever have, it is all the more sad still to be seeing people and families torn apart and people suffering and dying in the streets of those countries that we are so fond of.


Si cela est fait, il est garanti que les meilleurs spécialistes, médecins et infirmières, demeurent dans le système public pendant au moins 40 heures par semaine, contrairement à ce qui se passe dans le système actuel où, malheureusement, bon nombre de ces personnes s'en vont chez nos voisins du Sud et sont perdues à jamais.

If that is done, it is ensured that the best specialists, doctors and nurses stay in the public system for at least 40 hours a week, as opposed to the system we have today where sadly many of them are going south of the border to be lost completely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon nombre de ces personnes ne vont jamais finir ->

Date index: 2021-02-27
w