Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est un bon ami depuis très longtemps.

Vertaling van "bon ami depuis assez " (Frans → Engels) :

M. Triassi est un généreux donateur du Parti libéral du Canada. De plus, le ministre et lui sont de très bons amis depuis de nombreuses années et ils ont aussi en commun leur appartenance à différentes organisations.

Mr. Triassi is a generous donor to the Liberal Party of Canada; in addition, he and the minister have been very good friends for many years and belong to many of the same organizations.


Nous aussi, en bons amis, ferons comme nous avons fait depuis de nombreuses années et mettrons en avant les moindres lacunes, y compris celles qui doivent encore être décelées.

We too, as good friends, will do as we have done for many years and highlight any deficiencies, including those yet to be discovered.


Les APE ne sont peut-être pas parfaits, mais bon nombre de mes parents et amis vivant dans des pays pauvres en ont assez de ne pas pouvoir bénéficier d’un accès suffisant aux marchandises et aux services et de devoir compter sur des monopoles publics ou sur des entreprises entretenant des liens avec des politiciens corrompus.

EPAs may not be perfect but many of my friends and family in poorer countries are fed up at the lack of access to goods and services and at being forced to rely on state-run monopolies or companies with links to corrupt politicians.


Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour relancer le projet; le Président Jacques Delors qui a pris le relais et, enfin, les négociateurs et les signataires du traité de Maastricht qui on ...[+++]

Let us salute the pioneers who have been involved in this along the way, as you yourself have recently, Mr President, as well as my friend, Chancellor Helmut Schmidt and his Secretary of State, Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, the governor of the Banque de France at the time and co-author of Robert Schuman’s Declaration in 1950; Alexandre Lamfalussy, who provided us with his great, almost unique expertise during the work of the committee on European monetary union which we set up with Helmut Schmidt to relaunch the project; Jacques Delors, President of the European Commission, who took over; and, last but not least, the negotiato ...[+++]


Le problème, c'est que ces orientations sont les mêmes depuis 15 ans: flexibilité du travail, immigration pour renouveler les populations et fournir une main-d'œuvre bon marché, dérégulation des services publics, modération salariale, politiques budgétaires malthusiennes, libéralisation du commerce extérieur, concurrence.La panoplie est connue et ses résultats aussi: chômage, baisse du pouvoir d'achat et accroissement de la pauvreté, désindustrialisation, désintégration sociale.Il serait temps de s'interroger: est-ce parce que les États ne se plient pas assez aux ordre ...[+++]

The problem is that these guidelines have been the same for the last 15 years: employment flexibility, immigration to renew the population and provide cheap labour, deregulation of public services, wage restraint, Malthusian budgetary policies, liberalisation of external trade, competition, etc. This array is well known and so are its results: unemployment, lower spending power and increased poverty, de-industrialisation, social disintegration, etc. It is time for us to ask: is it because the Member States are not diligent enough in obeying orders that things are going badly, or rather because th ...[+++]


Mon voisin de pupitre aujourd'hui est Terry Stratton, qui est un bon ami depuis assez longtemps.

My seat-mate today is Terry Stratton.


C'est un bon ami depuis très longtemps.

He has been a good friend for a long time.


Le sénateur Stanbury est un de mes bons amis depuis 35 ans.

Senator Stanbury has been a good friend for 35 years.


Vladimir, je fais l'apprentissage de ma fonction de président depuis hier seulement mais il est bon de voir de vieux amis venir dans cette enceinte.

Vladimir, I have only been learning how to be a chairman here since yesterday but it is good to see old friends come to the House.


Ce sont de bons amis depuis plus de 30 ans, et je siège au Sénat depuis 32 ans.

They are good friends of mine for over 30 years, and I have been in the Senate for 32 years.




Anderen hebben gezocht naar : très bons     très bons amis     bons amis depuis     bons     bons amis     avons fait depuis     ape ne     parents et amis     devoir     ont assez     françois mitterrand dont     été touché depuis     vous l’avez     pas les bons     mêmes depuis     plient pas assez     un bon ami depuis assez     bon ami depuis     mes bons     mes bons amis     vieux amis     président depuis     bon ami depuis assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon ami depuis assez ->

Date index: 2022-07-31
w