Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est un bon ami depuis très longtemps.
Festival Bon Ami
Formation de Cap Bon Ami
Les bons comptes font les bons amis

Vertaling van "bon ami depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les bons comptes font les bons amis

fair and square keep friends together [ short reckonings make long friends ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Triassi est un généreux donateur du Parti libéral du Canada. De plus, le ministre et lui sont de très bons amis depuis de nombreuses années et ils ont aussi en commun leur appartenance à différentes organisations.

Mr. Triassi is a generous donor to the Liberal Party of Canada; in addition, he and the minister have been very good friends for many years and belong to many of the same organizations.


Nous aussi, en bons amis, ferons comme nous avons fait depuis de nombreuses années et mettrons en avant les moindres lacunes, y compris celles qui doivent encore être décelées.

We too, as good friends, will do as we have done for many years and highlight any deficiencies, including those yet to be discovered.


Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour relancer le projet; le Président Jacques Delors qui a pris le relais et, enfin, les négociateurs et les signataires du traité de Maastricht qui ont établi un très bon texte, qui d’ailleurs n’a pas été touché depuis ...[+++]

Let us salute the pioneers who have been involved in this along the way, as you yourself have recently, Mr President, as well as my friend, Chancellor Helmut Schmidt and his Secretary of State, Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, the governor of the Banque de France at the time and co-author of Robert Schuman’s Declaration in 1950; Alexandre Lamfalussy, who provided us with his great, almost unique expertise during the work of the committee on European monetary union which we set up with Helmut Schmidt to relaunch the project; Jacques Delors, President of the European Commission, who took over; and, last but not least, the negotiato ...[+++]


Concernant les projets pilotes et les actions préparatoires, nous avons plusieurs possibilités; au niveau des politiques intérieures, où nous voulons encourager l’innovation, et où nous cherchons à lancer, en matière de sécurité, une grande initiative sur la gestion de la migration, grâce à notre ami et collègue, M. Deprez, de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures; et enfin, et surtout, concernant la politique extérieure, pour voir ce que nous pouvons faire pour nouer des liens avec la Chine et l’Inde, car, comme on peut le voir depuis le début, dans le monde actuel qui se mondialise, nous n’avon ...[+++]

In terms of the pilot projects and preparatory actions, we have a range of different possibilities; in terms of internal policies, where we are wanting to underpin innovation, and where we are looking in terms of security at a major initiative on migration management, thanks to our friend and colleague Mr Deprez from the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs; and, last but not least, on external policy, to see what we can do to build up linkages with China and India, because, as reflected from the outset, in the present globalising world we do not have the right kind of networks which link our business and scientists w ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un bon ami depuis très longtemps.

He has been a good friend for a long time.


Troisièmement, nous voudrions dire à nos amis palestiniens - je l’ai dit personnellement à plusieurs reprises depuis les élections, et j’ai l’occasion de parler avec le président presque tous les jours - qu’il serait bon que le nouveau gouvernement émergeant de ces élections, dans trois mois, reconnaisse également tous les accords que l’Autorité palestinienne a signés au cours des dernières années.

Thirdly, we would like to say to our Palestinian friends ― I have said this personally on several occasions since the elections, and I am able to speak to the President practically every day ― that it would be a very good thing for the new government which emerges following these elections, in three months, also to recognise all of the agreements that the Palestinian Authority has signed over recent years.


Mon voisin de pupitre aujourd'hui est Terry Stratton, qui est un bon ami depuis assez longtemps.

My seat-mate today is Terry Stratton.


Le sénateur Stanbury est un de mes bons amis depuis 35 ans.

Senator Stanbury has been a good friend for 35 years.


Vladimir, je fais l'apprentissage de ma fonction de président depuis hier seulement mais il est bon de voir de vieux amis venir dans cette enceinte.

Vladimir, I have only been learning how to be a chairman here since yesterday but it is good to see old friends come to the House.


Ce sont de bons amis depuis plus de 30 ans, et je siège au Sénat depuis 32 ans.

They are good friends of mine for over 30 years, and I have been in the Senate for 32 years.




Anderen hebben gezocht naar : festival bon ami     formation de cap bon ami     les bons comptes font les bons amis     bon ami depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon ami depuis ->

Date index: 2025-08-04
w