Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bolkestein nous rappelle " (Frans → Engels) :

Le Parlement et la Commission devraient ériger une statue à M. Bolkestein, l’Européen le plus connu des années 2005 et 2006, pour que tous se rappellent que nous ne voulons plus d’une proposition de ce type due à l’initiative de la Commission européenne.

Parliament and the Commission ought to erect a statue of Mr Bolkestein, the most famous European in 2005 and 2006, so that everyone remembers that we no longer want a proposal of this kind, based on an initiative of the European Commission.


Équivalent à qui, équivalent à quoi ? Le commissaire Bolkestein nous rappelle qu'il ne faut pas discuter du sexe des anges, mais que l'équivalence signifie évidemment l'équivalence entre le Parlement et le Conseil.

Equal with whom and equal to what? Commissioner Bolkestein told us that we must not discuss the sex of angels, but that ‘equivalence’ obviously means equivalence between Parliament and the Council.


Bien que l’accord ne modifie pas formellement notre directive sur la protection des données - M Bolkestein nous l’a rappelé -, il modifie clairement la loi dans la mesure où il s’applique aux citoyens de la Communauté européenne en les assujettissant à la législation américaine en ce domaine; or, l’absence de protection dans la législation américaine est précisément ce qui nous préoccupe.

While, as Mr Bolkestein says, the agreement does not formally amend our data protection directive, it clearly amends the law as it applies to European Community citizens by making us subject to US law in this area, and the absence of protection in US law is precisely our concern.


Je remercie le commissaire Bolkestein de l’avoir rappelé de manière très explicite aujourd’hui et voudrais répéter que nous n’avons aucun doute à ce sujet.

I am grateful to Commissioner Bolkestein for stating this quite explicitly again today, and would like to reiterate that we have no doubt about this.


- (ES) Monsieur le Président, puisque M. Poettering a soulevé cette question, je vous rappelle que nous attendons depuis six mois que M. Bolkestein se présente, à notre demande, pour expliquer ses déclarations sur l’Islam.

– (ES) Mr President, since Mr Poettering has raised this issue, I would remind him that, for the last six months, we have been waiting for Mr Bolkestein to speak to us, as we requested, on the remarks he made about Islam.


Nous savons que, comme M. Bolkestein l'a rappelé, les banques de la Communauté prétendent qu'il serait impossible de percevoir les mêmes commissions sur les transactions intérieures et les transactions transfrontalières parce que les infrastructures font défaut.

As Mr. Bolkestein pointed out, we are aware of the banking Community claims that it would be impossible to apply the same charges to domestic and cross-border transactions because the infrastructures do not yet exist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bolkestein nous rappelle ->

Date index: 2022-03-19
w