Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blé elle-même sera " (Frans → Engels) :

M. Leslie Jacobson: Du point de vue des agriculteurs du Manitoba et de Keystone Agricultural Producers, à ce stade-ci, étant donné qu'il s'agira d'une loi habilitante, je pense que l'aspect obligatoire serait acceptable dans la mesure où nous pouvons continuer à revoir la loi et à la modifier, puisque le conseil d'administration aura des comptes à rendre et que la Commission canadienne du blé elle-même sera responsable devant les producteurs de l'Ouest canadien.

Mr. Leslie Jacobson: From a Manitoba perspective and Keystone Agricultural Producers, at this point in time with the type of legislation that's coming where we have enabling legislation, I think the mandatory aspect would be acceptable as long as we're able to continually look at the bill and amend it, having the board of directors being the people who are responsible and having those, like the Canadian Wheat Board itself, responsible to the producers of western Canada.


Cette décision incombera au secteur, c'est-à-dire aux agriculteurs qui s'associeront à la Commission canadienne du blé nouvellement revigorée, dans le marché libre, de même qu'aux administrateurs nommés et à la direction de la Commission canadienne du blé elle-même.

That will be decided by industry, by farmers taking part in the new, reinvigorated Canadian Wheat Board, the open market, as well as the appointed directors and the administrators of the Wheat Board itself.


C'est une entente entre le ministre responsable de la Commission du blé et la Commission du blé elle-même.

It's between the Minister responsible for the Wheat Board and the Wheat Board.


Je suppose que d’une certaine façon, vous pourriez bien avoir besoin de Mme Lagarde, car non seulement la Grèce court à la faillite, non seulement nous nous dirigeons vers un quatrième renflouement, mais, comme j’en ai déjà averti cette Assemblée, la pertinence de la Banque centrale européenne elle-même sera très bientôt mise en question.

Well, I suppose in some ways, you may well need Mrs Lagarde because not only is Greece going bust, not only are we heading for the fourth bail-out, but as I have warned before in this Assembly, the validity of the European Central Bank itself will very shortly be called into question.


Je pense que le plus important, à partir d’aujourd’hui, est la question suivante: qu’est-ce que l’Union européenne elle-même sera capable de faire?

I think most significant from today is: what is the EU itself going to be able to do?


Le rapport part de l’hypothèse que, même à l’avenir, la politique forestière elle-même sera de la compétence des États membres.

The report makes the assumption that, even in the future, forestry policy itself will fall within the competence of the Member States.


Elle a promis des informations régulières à ce sujet, et elle-même sera tenue au courant trimestriellement des progrès réalisés, de même que la commission du contrôle budgétaire du Parlement européen.

The Commission has promised regular updates and information on progress will be provided quarterly to the Commission and the budget control committee of the European Parliament.


La Commission estime-t-elle que l’accord conclu à Melk par le ministre président Zeman, le chancelier Schüssel et elle-même sera concrètement appliqué et que l’étude d’impact sur l’environnement prévue sera réalisée dans la forme souhaitée bien que la liste publiée par la République tchèque ne corresponde pas aux accords conclus au sein de la commission chargée de l’étude d’impact sur l’environnement ?

Does the Commission believe that the agreement entered into in Melk between Prime Minister Zeman, Chancellor Schüssel and the Commission will be implemented and that the environmental impact assessment (EIA) included in the agreement will be carried out in the manner discussed and requested, even though the scoping list published by the Czech Republic does not reflect the agreements made in the EIA committee?


La Commission estime-t-elle que l’accord conclu à Melk par le ministre président Zeman, le chancelier Schüssel et elle-même sera concrètement appliqué et que l’étude d’impact sur l’environnement prévue sera réalisée dans la forme souhaitée bien que la liste publiée par la République tchèque ne corresponde pas aux accords conclus au sein de la commission chargée de l’étude d’impact sur l’environnement?

Does the Commission believe that the agreement entered into in Melk between Prime Minister Zeman, Chancellor Schüssel and the Commission will be implemented and that the environmental impact assessment (EIA) included in the agreement will be carried out in the manner discussed and requested, even though the scoping list published by the Czech Republic does not reflect the agreements made in the EIA committee?


On nous a informés qu'un protocole d'entente est négocié séparément entre le ministre responsable de la Commission canadienne du blé et la Commission canadienne du blé elle-même, et que cette entente sera en place lorsque la mesure législative entrera en vigueur le 1 août, si le gouvernement parvient à la faire adopter.

We have been advised that a memorandum of understanding is being negotiated separately between the minister responsible for the wheat board and the wheat board itself and that this agreement will be in place when the legislation takes effect on August 1, if the government gets its way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

blé elle-même sera ->

Date index: 2024-08-26
w