À entendre cet argument, on pourrait croire que toute la campagne électorale, et par conséquent le choix que devaient faire les Canadiens, portait sur l'unique question de savoir si la Commission canadienne du blé doit offrir un système de commercialisation mixte.
To hear this argument one would think that the only question to Canadians in the entire election campaign must have been whether they thought we should have a dual desk Canadian Wheat Board.